— Гаррет!
Комната снова закружилась. Задыхаясь, Перри плюхнулась на кровать и краем глаза заметила красное пятно. Книга. Гаррет небрежно держал ее кончиками пальцев и всматривался в Перри.
Она попыталась схватить роман, но промахнулась. Встав на четвереньки, повторила попытку.
— Верни! — в отчаянии выдавила Перри.
Гаррет окинул ее внимательным взглядом и протянул книгу.
Убедившись, что Гаррет не собирается и дальше ее дразнить, Перри выхватила том и спрятала под подушку.
Гаррет рухнул на кровать и приподнялся на локтях, занимая большую часть пространства, будто ему самое место в ее постели. Опасная мысль. Прижав колени к груди (просто так удобно, она вовсе не старается занять как можно меньше места), Перри оперлась на подушки и взглянула на мучителя.
— Почему ты боишься своей женственности? — наконец спросил он.
Перри решила проигнорировать вопрос.
— Тебе тут не место. Пойдут ненужные слухи.
— Мне нравится быть с тобой. Не приходится притворяться. И так… спокойно.
Притворяться? Она присмотрелась к нему.
Гаррет уставился в потолок и завел руки за голову и вздохнул. Улыбка пропала с его лица. Ясно, пришел выговориться.
— Знаешь, что мне как-то сказал Линч? Что я должен был выбрать актерскую стезю. Я всегда умел пародировать людей, даже в детстве. Когда стал вором в банде, пришлось избавиться от прошлого, включая речь и внешность. Изображать того, кем я не являюсь. Я до сих пор играю. Даже сейчас. Я Гаррет Рид, глава гильдии Ночных ястребов. — Он горько усмехнулся. — Уверенный в себе мужчина, который найдет выход из любой ситуации.
А ведь именно уверенность изначально привлекла в нем Перри. Ну и то, что он везде чувствовал себя как рыба в воде. Она всегда считала Гаррета своей полной противоположностью. Но так ли это? Перри нахмурилась. Она никогда не замечала за ним душевных терзаний, но сейчас, судя по отстраненному взгляду и поджатым губам, ему было не по себе.
— А ты не такой?
Гаррет уставился на нее.
— Я словно пытаюсь разом жонглировать полудюжиной шаров. Бирнс, Линч, ты… гильдия… в основном. Правильно ли я поступаю? Не обижаю ли подчиненных? Промах за промахом, вдобавок все напоминают мне, что я не Линч…
— Линч тоже ошибался, — перебила Перри.
— Правда? — Гаррет насмешливо вскинул бровь. — Я такого не припомню.
— Изредка. Но не забывай, он руководил гильдией сорок лет. Достаточно времени, чтобы отшлифовать навыки.
— Значит, по-твоему, я веду себя неправильно? — уточнил Гаррет.
— Иногда. — Его голубые глаза яростно сверкнули, но Перри подняла руку, мол, дай договорить. — Например, в отношении Бирнса.