Коммандер Баскомб выглядел откровенно скверно: покрасневшие от жары и дующего с моря соленого ветра глаза, разводы на коже. Сэр Роберт знал, что это смесь пота, песка и наносимых ветром с моря мельчайших соленых капель воды. Разъедает кожу как кислота, британскую, привычную к холодам и умеренному солнцу – тем более. Очевидно, коммандер длительное время проводил вне стен помещения, что для него было более чем непривычно.
– Сэр.
– Рад вас видеть… – коммандер пожал руку и крикнул денщика принести чая – как видите, скоро я стану таким же просоленным ветрами путешественником, как и вы.
– Сэр, к местному солнцу невозможно привыкнуть – сказал сэр Роберт – работая на солнце без одежды, я подверг свою кожу серьезным испытаниям, и только недавно перестал себя чувствовать как грешник, терзаемый чертями…
– Это да… – сказал коммандер – просто удивительно, как здесь живут люди.
Денщик принес чай. Это был Эрл Грей, лучший сорт чая, продаваемый на Пикадилли-стрит. Иллюзия того, что ты дома.
– Вы срочно хотели меня видеть, Роберт.
– Да, сэр… – упоминая это, сэр Роберт давал понять, что разговор будет весьма серьезным – как начальник станции я хотел убедиться, что мои телеграммы дошли до вас
– Какие именно, мой дорогой – коммандер в ответ позволил фамильярность.
– За последний месяц. О нетерпимой обстановке в горах.
– О, да, Роберт, мы читали их.
– В таком случае – почему нет никакой реакции. Почему вы не посылаете помощь?
Коммандер выпучил глаза.
– Что я слышу. Разве мы не послали вам надежных людей, разве не увеличили численность прикрытия станции втрое?
Сэр Роберт не мог поверить своим ушам
– Втрое? Вы шутите?
Коммандер покачал головой
– Вовсе нет.
– Втрое… нет, я просто поверить не могу. Вы понимаете, о чем вы говорите? В горах – находятся тысячи, десятки тысяч боевиков племен. В лучшем случае – они нейтральны к нам пока – но их активно настраивают против нас. Русские – захватили крепость на границе и активно ведут оттуда работу против нас. У меня весь стол завален сообщениями о том, что в горах видели вооруженных белых людей.
– Почему это не могли быть наши люди?
Сэр Роберт достал из кармана своей походной куртки сложенный вчетверо лист бумаги и положил его на стол. Коммандер не притронулся
– Что это?
– Рапорт об отставке
– Почему?
– Потому что я не могу работать вслепую. Если я не достоин доверия – я прошу принять мою отставку или подобрать мне любую другую службу, на которой мне могут доверять.
Коммандер встал. Прошелся по палатке…
– Вот что мне в вас нравится, Роберт, так это ваше умение выкручивать руки. Право же, вы просто поразительно умеете это делать.