Мохито для изгнанника Тьмы (Иванова) - страница 19

— В двух кварталах. — Старик так бодренько шагал по каменной мостовой, что я едва за ним поспевала.

«Улица Архимагическая, 12» — заметила на одном из домов. Похоже, мы тоже на ней живем. Надо запомнить.

Мы как раз свернули направо и оказались на более оживленной улице. Здесь уже был тротуар и проезжая часть, по которой изредка проносились такие же ретроавтомобили, на каком привезли меня. Встречались и двуколки, запряженные лошадьми. Мой взгляд не сразу уловил еще одну примечательную деталь: рельсы! А через минут пять нашей прогулки мимо проехал желтый трамвай! Прямо как со старинных фотографий или открыток.

Ну и люди… Как я уже заметила вчера касаемо моды, здесь будто собрались представители разных эпох, интервал можно определить от конца девятнадцатого века до середины двадцатого. То есть дамы с турнюрами и шляпками соседствовали с пин-ап-девушками, а мужчины-денди — с парнишками-стилягами. Однако, несмотря на весь этот микст, я в своем льняном сарафане все равно ощущала себя белой вороной. Это подтверждали и косые взгляды прохожих, и все более мрачнеющее лицо старика Коуна.

— Сейчас же отправлю тебя к модистке, — проворчал он, не выдержав. — Закажешь себе гардероб. Потом вычту из твоего жалованья.

Я возражать не стала, но все же забеспокоилась, не сильно ли это ударит по моему бюджету.

— Да, мастер, забыла поинтересоваться, — обратилась я к старику. — В каких числах вы будете выплачивать мне жалованье? Я все-таки хотела бы получать его раз в месяц. Так прописано в договоре.

— Вот через месяц и получишь. То, что останется после вычета.

Ясно, значит, придется выбирать одежду экономно.

— Скорого утречка, быстрого денечка, господин Коун! — Из магазинчика с вывеской «Лучшая выпечка от Вальди» выглянул розовощекий мужчина, естественно, с усами. Он был одет в белую поварскую форму, которая туго обтягивала его круглый животик, и поварской колпак.

— Скорого, скорого, господин Вальди. — Бенджамин Коун слегка склонил голову.

— Забегу к вам сегодня за каплями для жены!

— Забегайте, господин Вальди, как раз свежие сделал.

— Отлично, после обеда загляну.

— Это один из наших постоянных клиентов, запомни, — сказал уже мне мастер. — Франческо Вальди, владелец пекарни. У него молодая жена и пятеро детей. Беременная шестым. У них постоянно кто-то болеет, что нам как раз на руку. — Он ухмыльнулся в усы и остановился. — А вот и наша лавка.

Первым делом я увидела витрину, за стеклом которой стояло несколько десятков всяких снадобий. Чуть выше — вывеска алыми буквами «Зелья на все случаи жизни». Смотрю, в этом городе не очень дела с креативом и оригинальными названиями.