Норвуд (Майнер) - страница 32

Наверное, мастеру Фонтену хотелось думать именно так. В конце концов, он знал жителей города не хуже, чем я. И сейчас его друзья, с которыми он частенько засиживался в трактире по вечерам, вполне возможно уже мертвы. Или готовятся загрызть кого-нибудь другого.

Наш городок невелик, и здесь нет особенно длинных улиц или переулков, поэтому в скором времени мы выбрались в небольшой дворик, из которого можно было выйти сразу в три стороны.

Здесь, похоже, произошло настоящее сражение. Или бойня. Это зависит от того, кто повстречался упырю — мертвяки или живые люди. В любом случае, стены домов и закрытые ставнями окна были обильно забрызганы кровью. Наверняка она имелась и на земле, но двор не был вымощен камнем, и поэтому в темноте ничего было не видно.

Не успел я подумать, что господину Глену опять придётся использовать своё средство, как ситуация переменилась — один из проходов за какое-то мгновение заполонили мертвяки. И если бургомистр тогда, в доме, видел не очень хорошо и больше ориентировался на звук, то эти, похоже, полагались как раз на зрение.

Их было не меньше десятка, и кабы не открытая дверь, которую посчастливилось обнаружить мастеру Фонтену, здесь бы всё и закончилось. Мертвяки нас очень быстро заметили и, не теряя времени, двинулись к нам, шаркая ногами по земле.

Я шмыгнул в дом, но тут же был вынужден выйти — обнаружилась другая проблема. Соль не хотела протискиваться в узкий проём, хотя вполне могла это сделать — не сказать, что она очень уж велика.

— Ну и чёрт с ней! — воскликнул мастер Фонтен. — Не хочет идти, значит останется на прокорм мертвякам — даже хорошо, отвлечёт их...

— Нет, — просто сказал интерфектор, вытягивая топорик из петли на поясе. — Я не оставлю Соль...

— Ну и подыхай тогда вместе с конягой! — заорал мой бывший наставник и, схватив меня за руку, устремился в дом.

Однако я тоже не собирался оставлять ни господина Глена, ни его лошадь. С трудом вырвавшись из цепкого захвата, я взял Соль под узды и потянул её в единственный пока безопасный проход — один из других был заполнен ожившими покойниками, а до третьего не добраться. Из-за всё тех же мертвяков.

Интерфектор заметил мой манёвр, подскочил к ближайшему порождению тьмы и, саданув того топором по ключице, сразу же бросился к следующему. Наверное, он делал это, чтобы убить хотя бы самых резвых из них.

Я сунулся в проход, выставив перед собой клинок, и спорым шагом пошёл прочь от опасного дворика. Лошадь тихонько взбрыкивала, но за узду не тянула, хотя и явно боялась преследователей. Было неизвестно, что поджидает нас впереди — фонарь остался у господина Глена — и поэтому я всматривался в темноту до боли в глазах...