Норвуд (Майнер) - страница 75

Девушка появилась через четверть часа, и казалось, такая странная просьба её ни капли не удивила. На щеках горел лёгкий румянец, а глаза блестели — так выглядят люди, выпившие вина. Но не думаю, что она пряталась, чтобы приложиться к бутылке.

Господин Глен развернул очередную тряпицу, бережно вытащив тонкую и длинную иглу из чёрного серебра.

— Но прежде, отпусти всех малышей, — Френсис требовательно глядела на интерфектора и даже убрала руки за спину.

— Как же я их отпущу? — похоже, мужчина слегка растерялся. — Ведь это ты их держишь на привязи.

— Я хочу, чтобы их упокоили, — ноздри девушки раздувались, а губы были плотно сжаты. — Кровь получишь только после этого!

Надеюсь, господин Глен не будет просить меня о помощи. Нет, напади мертвяки на нас, я без раздумий защищался бы всеми возможными средствами. Но рубить и колоть этих мёртвых детей, застывших, словно алебастровые статуи, был выше моих сил, ведь я действительно знал по именам их всех. У меня до сих пор не шла из головы дочка пекаря, выпрыгнувшая из-за двери в переулке, когда мы преследовали упыря Блэлока. И я не хочу, чтобы к ней присоединились все эти малыши.

Но на моё счастье, интерфектор на меня даже не посмотрел. Нахмурившись и глубоко вдохнув, он вытащил из петли оружие и направился к ближайшему мертвяку.

Быстрый удар и маленькое тельце осело на пол. Несколько шагов, новый взмах и гулкий стук, возвещающий о падении.

Казалось, что единственные звуки, которые остались в целом мире — это позвякивание сапог господина Глена и резкий свист топора.

С каждым ударом лицо интерфектора становилось всё бледнее и всё сильнее выделялось в полумраке.

— Дело сделано, — прохрипел мужчина, возвратившись через какое-то время. — Какой рукой ты пишешь знаки?

Выглядел он не очень — крупные капли пота на лбу и белое лицо. Да и голос такой, будто в горле застрял огроменный ком. Однако двигался интерфектор при этом довольно уверено и когда втыкал иглу в левое предплечье Опалённой, руки его не тряслись.

Набрав тёмную густую кровь в совсем небольшой — не крупнее мизинца — пузырёк, он быстро заткнул его крохотной пробкой.

— Теперь нужно смешать, — мужчина взял в руки бутылочку из толстого стекла, в которой была неизвестная чёрная жидкость, — кровь и это...

Судя по всему, содержимое пузатой ёмкости, на боках которой, оказывается, имелись какие-то едва заметные насечки, не вызывало у интерфектора никаких тёплых чувств.

Он несколько раз поглядел на пузырёк с кровью, на отметины на стенках бутылочки, а затем отлил из последней какую-то часть чёрной жижи. В том месте, где она упала на пол, ничего особенного не произошло, однако по помещению сразу же разлился аромат свежести, будто только что прошёл дождь.