Верблюжий клуб (Балдаччи) - страница 149

– Я хотел спросить, как она выглядит.

– Почему вас это вдруг заинтересовало?

– Простое любопытство, – ответил Стоун.

– Она невысокая, у нее черные волосы, голубые глаза и сильнейший южный акцент, когда она по-настоящему выходит из себя. Девица всегда прет на рожон и говорит то, что у нее на уме. Застенчивым цветочком ее никак не назовешь.

– Понимаю. Привлекательная?

– Почему вы так ею заинтересовались? – ухмыльнулся Алекс.

– Старики всегда интересуются молодыми женщинами.

– Она хорошенькая, – пожал плечами Форд, – если не обращать внимания на ее резкие манеры.

«Тридцать пять, – подумал Стоун. – Черные волосы. Голубые глаза. Резкие манеры».

– Вы когда-нибудь встречали Картера Грея? – спросил Стоун.

– Я встретился с ним этим утром.

– Ну и каково ваше мнение?

– Чертовски впечатляющий тип.

– Значит, из-за этого у вас начались неприятности? Вы столкнулись с Греем?

– Я попросил пару агентов НРЦ проверить почерк на предсмертной записке, решив, что это откроет мне доступ в центр. Идея поначалу показалась мне просто замечательной. Но получилось так, что я схлопотал по роже. Надо сказать, что я даже не увидел удара.

Но Стоун не слышал последней фразы. Его внимание привлекли слова о том, что записка попала в руки НРЦ. Были ли на ней отпечатки пальцев Милтона?

– Ну и как? Пошли агенты НРЦ на сотрудничество?

– Не очень. Я, должен признаться, терпеть не могу этих пугал, как бы они себя ни называли – Национальным разведывательным центром, Центральным разведывательным управлением или Разведывательным управлением Министерства обороны. Эти мерзавцы не скажут правды, даже если от этого зависит жизнь чьей-то из их матерей.

– Ни за что не скажут, – едва слышно пробормотал Стоун.

Когда до дома Милтона осталось примерно полпути, Стоун попросил остановить машину.

– Я могу доставить вас до места, Оливер, – сказал агент секретной службы. – Директор освободил меня от работы до конца дня, чтобы я смог поразмыслить о своих грехах.

– Мне надо пройтись.

– Покажите вашу челюсть доктору.

– Сделаю.

Как только Алекс отъехал, Стоун достал мобильный телефон и позвонил Милтону. С одной стороны, его огорчило, что агента секретной службы отстранили от расследования, с другой – радовало, что Алекс окажется вне опасности. Что касается остальных, то в их безопасности он вовсе не был уверен.

Голос Милтона прервал эти невеселые размышления.

– Алло?

– Ты где, Милтон?

– У Частити.

– Давно?

– С утра. Почему это тебя интересует?

– Ты ничего не заметил, когда выходил из дома?

– Нет.

– Домой не возвращайся. Встретимся где-нибудь в другом месте. Ну… скажем, на «Юнион-стейшн». Ты сможешь быть там через полчаса или около того?