Барон (Дронт) - страница 70

– Ханка – бесприданница? Хе-хе! Не пойдет ее отец на такое умаление себя. Поорет, конечно, но все до грошика отдаст. А коли не отдаст, то и не надо! Что мы с тобой, бабу не прокормим? А чтобы ей чего плохого не думалось, как вы утром выйдете, да простыню покажете, мы с матерью за то, что для тебя целку сберегла, ей магазин подарим. Тот, на Дворянской.

– Бать, право, не…

– Молчи, сын! Мне что, не лестно? Ведь моего парня барону предпочли! Ты еще внукам хвастать будешь, какая у них бабка резвая была, от отца с женихом-бароном к тебе сбежала. Приврешь, понятно. Красиво не соврать – рассказа не рассказать.

– Мы только…

– Ладно-ладно! Не будешь врать, преувеличишь чуток. До завтра ждать смысла нет – вдруг девка по глупости проболтается. Ее запрут, а ты на бобах останешься. Езжай сейчас к ней, хватай и привози в храм. Мы с матерью вас там ждать будем. Жить будете у нас. Тебе на пропитание завод дам, станешь там главным, а заодно и жене товар поставлять будешь. Я как-то смекал – не открыть ли при магазине ресторацию. Ну да теперь это ваше дело, сами решите.

– А…

– Завтра. Завтра виниться поедете. После храма записочку пошлете, чтобы к утру остыли ее домочадцы. Хорошая девка Ханка! И детишек отличных нарожает… Будет нам с матерью забава на старости лет.

Великий

Душный, но пряный аромат идет по залу из драгоценных курительниц. За легким занавесом, дабы не утомлять взор господина, спрятались музыканты. Цитра, лютня, две флейты, тамбурин и еще двое с цимбалами услаждают слух и помогают совершенно нагой, если не считать множества украшений, танцовщице двигаться в плавном танце. Мраморный пол устлан драгоценными коврами и шкурами животных самых разных земель. На небольшом, всего локоть в высоту, возвышении разбросаны мягчайшие шелковые подушки.

Сидящий на них человек в расшитом парчовом халате не шах, не султан, а всего-навсего купец. Во всем городе их шесть таких. Они владеют сотнями кораблей и командуют многими тысячами людей. У них нет войск, но одним движением пальца призываются армии наемников. Их никто не возводил в дворянское достоинство, но каждого из шести величают «торговый принц».

Купец, по виду из иноземных, склонившись в низком поклоне, докладывал:

– Дошло до меня, о великий, что некий целитель из Хаора наложением рук излечивает следы от оспенных язв. Вчера я купил у родственников излеченную девку и привез ее, дабы вы, о великий, смогли лично узреть такое чудо. Ваш лекарь совместно с вашим волшебником, осмотрели, пометили следы былых язв.

Повинуясь легкому движению руки, оркестр замолк, танцовщица выбежала из зала, а на ее место вытолкнули раздетую догола иноземную деву. Во многих местах необычно белая кожа была отмечена охристыми кругами. Дева пыталась прикрыться ладонями, но евнух, выведший рабыню, схватил и удержал руки над головой, дабы они не мешали взору господина, который лично снизошел к недостойной его милости иноземки. Осмотрев кожу и даже потрогав пальцами некоторые отмеченные охрой места, великий ласково, на языке иноземки, расспросил обо всех подробностях лечения. Дева отвечала полно и правдиво, хотя и продолжила неуместные попытки прикрыть разные места ладонями.