Андрей хотел уже отдать команду, но его остановил подошедший Берзоев. Он был также экипирован по-боевому, с пулеметом «РПК» в руке.
– Подожди, русский! Я решил пойти с вами. Ты позволишь, брат? – обратился он к Аджару.
– А надо ли?
– Думаю, надо! Так будет надежнее!
– Хоп, Али! Иди!
Сургин выступил вперед:
– Но в группе старшим по-прежнему остаюсь я!
Берзоев ухмыльнулся:
– Естественно! Веди отряд, командир!
Андрей подал команду, и колонна из восьми человек ступила на тропу, ведущую к вершине левого склона Ассаутского ущелья, навстречу неизвестности. И вел бандитов секретный агент генерал-лейтенанта ФСБ Потапова, майор спецназа Андрей Москвитин-Сургин.
Тяжело дался диверсионной группе Аджара этот переход в сорок километров. Вершина хребта не везде позволяла идти прямо. Приходилось спускаться на склон, огибать непроходимые участки. Но как бы то ни было, пусть и с задержкой, в 0-40 местного времени 2 октября подразделение, ведомое Андреем, спустилось с гор на равнину и вышло к зарослям высокого камыша, плотной завесой закрывавшего левый берег реки Асу. Остановились напротив базы, ориентируясь по карте. Что подтвердилось и на местности, после того, как Сургин с Берзоевым, преодолев полосу травяной растительности, шириной метров в двадцать, вышли на берег реки. Отсюда роща, где базировались бандиты, была видна и невооруженным глазом.
Вернувшись к людям Рустама, Сургин отдал команду на часовой отдых. Сам не без удовольствия упал на прохладную землю, сбросив с себя вооружение и амуницию. Его примеру последовали и другие члены банды. Али устроился рядом, но разговора не продолжил. Отдыхал, как и все, думая о чем-то своем.
Ровно через час Сургин поднял бандитов.
Обратился к Берзоеву:
– Али, я должен проинструктировать тебя, что вы должны делать, если мой отход будет шумным, с преследованием.
Чечен кивнул на Эрдаева:
– Его инструктируй, я пойду с тобой.
Андрей бросил на него быстрый взгляд и повернулся к Шаве:
– Рустам! Подойди сюда!
Он проинструктировал Рустама, особо уделив внимание порядку отсечения противника от него и Али, если в этом возникнет необходимость, добавив:
– И как мы выйдем на тот берег, прикажи своим людям поставить три растяжки, оставив между ними проход, и занять позиции.
Эрдаев ответил, что понял и сделает так, как приказано.
Андрей хлопнул его по плечу:
– А теперь давай, запускай на тот берег кого-нибудь из своих подчиненных с веревкой, и накачивайте камеру.
Взглянул на Берзоева:
– Придется, Али, нам по очереди перебираться через реку. Первым форсирую ее я.
Заместитель Аджара пожал плечами: