Hvalfanger / Китобой (AlshBetta) - страница 98

— Прямая угроза? Ты, видно, строптивица. Вот за что он тебя имеет.

Девочка с силой сжимает зубы.

Нож наготове.

— Похвально, что он привел тебя прямо ко мне, — Рагнар расстегивает ширинку, хмыкнув, — не пришлось искать. Даю тебе еще минуту. Сделаешь мне хорошо — ему не слова. Будешь и дальше скакать на ките.

По спине табуном несутся мурашки. Они есть, они ощутимы, но Берислава почему-то не боится. Уже нет. Не хочет… не может. Атрофируется боязнь.

— Сама напросилась, — признает ее правду капитан. И, двинувшись вперед, протягивает к девушке свои большие горячие руки. Берислава успевает тронуть ножом его ладонь. Проезжается по коже, здорово срезает ее, из руки хлещет кровь. Но то ли кожа у капитана китобоев чересчур толста, то ли боль он не чувствует, а может, цель важнее последствий. Ему плевать. Выдернув нож, он как игрушку отбрасывает его в сторону. И, потный, с запахом железа, исходящим от неожиданной раны, вжимает девочку в стену.

— Я знаю, тебя зовут не так, как он сказал, — на ухо шипит, больно стиснув запястья, — а для меня ты и вовсе никто, так что не рассчитывай ни на каких Торов. Они до вечера в море.

Берислава брыкается. Рвется, глядя на своего мучителя с ненавистью, пинается ногами. Его ширинка расстегнута, белья под джинсами нет. Девочка знает, куда целиться.

— Шлюха, — а он лишь улыбается, едва ли не пьяно. Утаскивает ее влево, лишая шанса достать. — Попалась.

Движения Бериславы сковывает. Не шелохнуться, уж больно сильно прижимает к стене. Ее холодная поверхность со всеми неровностями царапает спину. Цепляются за крошки штукатурки волосы. Больно пережатым рукам.

— Шлюха, — повторяет, смакуя само слово, Рагнар усмехается. Но лицо его мгновенно черствеет, краснеет и наполняется презрением. Вжимает девушку в стену он уже своим тазом. Продирает рукой, сквозь ее джинсы, путь к входу…

Берислава плюет ему в лицо. Пальцы дерут плотную ткань, пытаясь, такие неумелые, грубые, расстегнуть пуговицы. Вращая тазом, насколько позволяет поза, Берислава им мешает.

В ответ капитан сатанеет. Больше не сдерживает себя. Ни на миг.

— ШЛЮХА, — произносит как приговор, сквозь зубы, брызгая слюной. И, не жалея силы, замахивается.

…Удар ее предельно ясен и краток. На мгновенье он оглушает Бериславу — звуком, болью… только пульсация ощущается не столько на коже, сколько внутри. Стягивает с ярости последний колпак терпения.

С новыми силами, как запертая в клетке птица, как рыба на льду, Берислава бьется о каменное тело Рагнара. Не дает себе и минуты промедления.

Он с насмешкой смотрит. Потешается…