Прикладная демонология (Кароль) - страница 71

– Господа, вы действительно закончили или мне все-таки подойти позже? – Я взмахнула бумагами, привлекая внимание к ним. – Мне еще в зверинец надо на вечернее кормление.

– Да, мы закончили, – поторопился подтвердить шеф и уперся пристальным взглядом в господина Тимберли. – Маркус, мы закончили.

– Жлоб ты, Кристиан, – вздохнул блондин, бросая на меня какие-то очень странные взгляды, но все-таки поднялся. – И всегда жлобом был. Все самое лучшее под себя греб, вот и сейчас то же самое. До свидания, мисс Дарх, было очень приятно познакомиться. Будете в наших краях – заглядывайте в гости.

– До свидания, господин Тимберли.

За мужчиной закрылась дверь, и я сразу же выкинула его из головы, пересев ближе к Киршину и передав бумаги. Объяснила, по какому принципу составила опросник и что значат непривычные ему символы в скобочках. Передала заявку на оборудование, присовокупив к нему напоминание, что завтра после обеда шефа ждет тщательный осмотр и изучение, а затем добилась разрешения на посещение зверинца с Хьюго, клятвенно заверив, что мой пес – самый адекватный и хороший мальчик.

– Благодарю за проделанную работу, мисс Дарх. Как закончите с гончей, можете идти домой. – Параллельно с устным разрешением шеф поставил одобрительную резолюцию на моей заявке. – Это передадите миссис Хрипкинс, она знает, что делать дальше. Где лучше всего вам выделить кабинет для исследований?

– А где вам будет удобнее менять ипостась?

– В центральной лаборатории. – Киршин криво усмехнулся. – Многие сотрудники слишком беспокойно реагируют на мой демонический облик, так что я предпочитаю не делать этого в основном здании.

– Хорошо. Меня вполне устроит кабинет, который у меня уже есть, все равно он пока пустует, а запрошенное оборудование не займет много места.

– Договорились.

Киршин добавил пометку, куда конкретно доставить оборудование, и наконец отпустил. Я же, передав заявку миссис Хрипкинс, отправилась в зверинец кормить будущую мать и знакомить гончих, пока еще была такая возможность.


Знакомство гончих оставило у меня двоякое впечатление. С одной стороны, Чарра отнеслась к Хьюго ожидаемо агрессивно, припав к земле и оскалив немалые зубы. Все те несколько минут, что Хьюго стоял у клетки, внимательно разглядывая призрачную гончую, та рычала и шипела, давая понять, что не подпустит ближе. С другой – в ее взгляде было столько невысказанной тоски по собственной стае, что, когда Хьюго, послушавшись моего мысленного приказа, отошел и скрылся за поворотом, Чарра легла на бок, положила голову на вытянутые вперед лапы и осталась так лежать, глядя вслед ушедшему сородичу. Не обратила внимания на еду и даже на меня, когда я рискнула войти в клетку и настороженно замерла у дверцы, не решаясь сделать шаг ближе.