А затем прозвенел звонок для перемены, и вдруг класс взорвался от смеха, визга и царапанья стульев. Дети, забыв об угрозе коммунизма, бросились к двери мимо своего учителя с белым лицом и мимо майора с каменными лицами и вылились в коридор, счастливые и дикие.
4
Никто не мог победить Джейка на скорости. Стол его и Дуэйна стоял у окна в задней части комнаты, чуть ли не самый дальний от двери, но Джейк всегда был первым, кто вылетел в коридор при звуке звонка.
Не в этот раз. На этот раз он остался позади, наблюдая, как майор Армбрустер пожимает руку мистеру Варгасу, затем хлопает его по плечу и выходит из двери, которую улыбающийся директор открыл.
Когда дверь за майором закрылась, мистер Варгас сказал: «Фу», повернулся к доске и вытер ее, стараясь не стереть «КОММУНИЗМ = УНИЧТОЖЕНИЕ» в устойчивых столицах майора. Затем мистер Варгас вернулся к своему столу, вытащил стул, сел и начал писать в своей книге.
Джейк был единственным, кто остался в классе, кроме мистера Варгаса, и он тихо сидел, слушая, как ручка его учителя слегка царапает в тишине. Вскоре ему стало скучно, и, наклонившись к окну возле стола, отодвинул ставни в сторону.
Окно выходило на парковку школы, где в этот самый момент майор Армбрустер повернулся от директора к своей машине. Его автомобиль был красив: совершенно новый Cadillac синего цвета с хромированной отделкой, сверкающей на солнце. Майор опустился на место водителя и закрыл дверь. Директор поднялся на носки, махнув рукой после кратковременного мигания стоп-сигналов, когда «Кадиллак» вышел из машины.
«Что ты хочешь, МакКоули?» - раздался голос мистера Варгаса.
Джейк опустил ставни и развернулся. "Какая?"
Мистер Варгас закрыл бухгалтерскую книгу, положил ее в портфель и закрыл портфель. "Это о вашей домашней работе?"
"Нет, сэр."
Мистер Варгас встал, снял шляпу с крючка на стене и надел ее на голову. «О чем это тогда?»
Джейк моргнул. «Коммунизм, сэр»
Мистер Варгас шел к двери, но слово «коммунизм» остановило его. «Как насчет этого?» - осторожно сказал он.
"Что ж. Это то, что вы сказали о папах, сэр.
«Что я сказал, МакКоули?»
«Вы сказали, что папы будут приходить каждую неделю, как папа Дуэйна сегодня? Разговор о борьбе с угрозой коммунизма? Как они это делают? Это то, что вы сказали, сэр.
"Все в порядке. Я сказал это. Что в этом плохого?"
«Хорошо, сэр. Мне было просто интересно. Может ли моя мама прийти?
"Твоя мама?"
"Да сэр. Расскажите всем, как она борется с этим? Я имею в виду коммунизм.
Мистер Варгас снял шляпу и вытер лоб тыльной стороной ладони. Он казался облегченным. «Прости, Джейк. Я должен был включить матерей. Конечно. Он посмотрел на шляпу в руке и улыбнулся глупой улыбкой, которая совсем не нравилась Джейку. «Особенно твоя мать, МакКоли. Она всегда была образцом для подражания в нашем сообществе. Выдающийся гражданин, твоя мать. Когда он посмотрел на лицо Джейка, его глупая улыбка мгновенно исчезла. «Я скажу тебе что, МакКоли. Я напишу твоей матери записку, приглашая ее в наш класс. Это было бы хорошо?