Lastfata (Суржевская) - страница 70

— С чего мне это знать? — грубо уронила я.

— Да просто… вдруг что-то слышала.

— Я ничего не слышала.

— С ним что-то случилось, — совершенно потерянно пробормотала Ари. Девушка ссутулилась, словно на ее плечи давил тяжелый груз. Невыразительные глаза наполнились слезами. — Что-то плохое. Я чувствую! Можешь мне не верить, но я чувствую, здесь, — она поднесла ладонь к сердцу. — Да и слухи дурные ходят. Я не верю, конечно, но… почему он отказался от состязаний?

— Какие слухи? — насторожилась я.

Девушка облизала сухие губы и оглянулась, словно боялась быть подслушанной. Склонилась ниже:

— Говорят, Вандерфилд заболел. Чем-то… страшным.

— Страшным?

— Да. И эта жуткая болезнь забирает его силы и… чары!

На последнем слове глаза Ари так округлились, что я всерьез забеспокоилась, как бы не вывалились ненароком!

Нервно заломив руки, студентка прошептала:

— Многие заметили в нем перемены. Он стал отчужденным, почти ни с кем не разговаривает. Пропускает уроки. Нет, это и раньше было, но теперь все иначе… и на арене с ним был непорядок… он стал проигрывать. Его щиты слабеют, а заклинания не разрушают. Эта какая-то болезнь… Студенты шепчутся, что Вандерфилд теряет потенциал и это может быть заразно! Вот ведь трусы! Даже на его вечеринки перестали ходить, представляешь? А ведь раньше получить приглашение в комнату семь значило войти в высшее общество!

Ари продолжала шептать, а я оцепенела. Болезнь, что забирает магию… О да! Дурная такая болезнь, называется Тина из Котловины!

— Ты ведь не веришь этим глупостям, Ари? — встряхнулась я.

— Не верю… Но ведь я сама видела Вандерфилда на боях. Он и правда стал слабее. Как-то даже не смог отразить простейший ternum! А сейчас и вовсе отказался от состязаний. Я не знаю, что думать, Тина. И не знаю, как помочь. Если бы я только могла помочь! Но ведь он Вандерфилд, я и подойти к нему боюсь…

Я со вздохом покачала головой. Что ж, как бы там ни было, а Эш счастливый человек. У него есть по крайней мере одно беззаветно любящее сердце!

— Тогда верь в лучшее, Ари, — твердо сказала я. — Уверена, Эш еще надерет всем задницы!

Девушка задумалась, а потом кивнула:

— Точно! Он же Вандерфилд! Он уничтожит любую болезнь и всех победит! Я верю! Спасибо, Тина!

Ари унеслась, а я осталась сидеть, переваривая ее последние слова.

* * *

За неделю я так устала от внимания, улыбок, приглашений и дружеских вопросов, что домой неслась как ошпаренная. Мне нужна была небольшая передышка, возможность подумать и побыть собой. Вот только поездка домой принесла дурные вести.

Дяде стало хуже. Приехавший лекарь велел увеличить дозу зачарованного снадобья в три раза, а это означало, что деньги понадобятся гораздо раньше, чем я надеялась. Тетя растерянно хлопала глазами, дядя сжимал до скрипа зубы и пытался не показать ни отчаяния, ни боли. Даже шутил, что зря мы волнуемся, ведь с ним все в порядке.