Герои чужой войны 2 (Гуминский) - страница 24

— Парни, собирайте свои манатки и проваливайте, — строго сказал Киин, но обращаясь только к Оникею. — И не вздумайте с магией играть.

— Эй, хозяин, мы тебе заплатили за седмицу! — возмутился халявщик. — Так дела не делаются!

— Поговори мне, щегол! — рыкнул Киин. — Деньги за потерянные дни верну. А теперь без своих штучек готовьте коней!

— На ночь глядя никто гостей не спроваживает со двора, — напомнил Оникей.

— Ничего с вами не случится, — отрезал гном, не расслабляясь ни на минуту. — В поле заночуете. Ворье нынче пугливое пошло, вас не тронет.

Удивительно, что вся четверка после этого не делала никаких попыток оспорить слово Киина. Молча забрали свои вещи, приняли от хозяина монеты за неиспользованные дни, и также молча покинули постоялый двор, после чего в трактире поселилась тишина. Оставшиеся постояльцы созерцали происходящее со стоическим спокойствием, словно такие вещи происходили у них на глазах каждый день.

Стал собираться и я, о чем предупредил гнома. Тот покачал головой с осуждением, и счел нужным меня предупредить:

— Неразумно все это, Кос. Тебе еще пару деньков здесь надо задержаться. Не знаю, что на уме у donbamgus[4], но подозреваю нехорошее.

— Не переживай, — я с улыбкой похлопал гнома по плечу. — У меня будут провожатые.

— А ты, погляжу, тоже не лыком шит, — Киин расслабленно опустил ружье. — Нашел своего дедушку? И зовут его Меродор?

— Ага, — еще шире улыбнулся я.

— Скажу, что твой дед — очень непростой эльф, — вынес вердикт Киин. — Не знаю, во что вы ввязываетесь, только запашок магии все сильнее и сильнее. Ох, пропадешь, парень, со своими тайнами. Ладно, чего встал пнем? Пошли, соберем тебе на дорогу чего-нибудь. Что-то мне не хочется и твою невостребованную долю отдавать. Продуктами обеспечу, согласен?

— Куда же я денусь? Хватка у тебя не хуже, чем у глэйва.


Глава третья

Киин вышел на крыльцо, отчаянно зевая, отчего хруст челюстей слышался за десяток метров. С запада, где раскинулась водная ширь океана, дул легкий, но весьма свежий ветерок, разгоняя остатки утреннего тумана. Внимательно поглядел на меня, как я седлаю своего коня, потом перевел взгляд на молчаливую кавалькаду всадников, въезжающих во двор трактира, и заспешил вниз.

— Ба! Экор! — воскликнул он, отступая в сторону, чтобы не попасть под копыта гнедого коня, на котором восседал телохранитель эльфа. — А тебя-то какими коврижками сорвали с места? И Сандрин с тобой! Господин Меродор, довольно неосмотрительно в твоем возрасте разъезжать в компании молодых!

Чародей, закутанный в теплый плащ, поднял голову. То ли он спал, то ли дремал в седле, пока ехал, Голос его был хриплый, но бодрости в нем хватало на несколько поприщ.