Женщина-загадка (Миллер) - страница 52

Гарри спустился вниз в одних джинсах и босиком с пистолетом в кобуре на поясе. Другой враг, более прохладный климат, но, в сущности, задача его такая же, как все годы службы, – защитить человека, которому грозит опасность. Он остановился у окна около входной двери, скрестил руки на груди и стал всматриваться в безлунную ночь. Снег отражал свет фонарей, но все же тенистых и непросматриваемых участков было много. Человек мог прятаться в любой машине или за шторами соседних домов. Хотя все казалось спокойным, умиротворенным, этот район Канзас-Сити вообще был тихим. Но Гарри знал, что заснуть он не сможет, а принимать пилюли, прописанные доктором Биро, не станет ни за что, он давно решил, что будет стараться обойтись без снотворного.

Ночью ему удавалось временами провалиться в сон. Может, если он, для разнообразия, будет смотреть не в потолок гостевой комнаты под черепичной крышей, а на что-то другое, хоть ненадолго заснет? Он устроился в одном из кресел в гостиной. Здесь, по крайней мере, он ближе ко всем входам, которые может использовать злоумышленник, если решит проникнуть в дом. Настороженность, от которой дергался глаз, немного отступила.

Осмотрев столовую, веранду и задний двор, Гарри прошел в кухню, налил себе стакан молока, выпил половину и вновь заглянул в коробку с печеньем. Это хороший способ отвлечься, позволить себе насладиться вкусом домашней выпечки вместо того, чтобы напряженно ждать, не ворвется ли в дом сумасшедший, которого он готов был задушить голыми руками. Он надеялся, что Дейзи испекла печенье не для вечеринки, о которой так много говорила, ведь содержимое банки значительно уменьшилось. Надо будет купить Дейзи каких-то продуктов или зайти в кондитерскую за выпечкой, хотя у магазинной совсем не такой вкус.

Слизывая с пальцев прилипшие кусочки глазури, Гарри вошел в гостиную и сразу увидел Дейзи, неотрывно смотревшую в пустое нутро камина. Она повернулась к нему и прижала руки к груди. Нет, не из скромности, ей впервые довелось увидеть все его шрамы. Ходить с закрытым лицом он не может, но, черт, почему не надел футболку?

Хорошо еще, что в комнате нет света, лишь полоса, тянущаяся из кухни, и тусклые пятна, отброшенные фонарем за окном.

– Приснилось что-то плохое? – спросил он.

– Я волновалась за тебя. Мне показалось, ты винишь себя за то, что не смог меня защитить. Это не так, Гарри. Если бы не ты, я бы задохнулась в том подвале.

Дейзи подошла к нему, взяла за руку, а другой ладонью провела по бугристой коже на груди. Он замер и не шевелился все то время, что она изучала каждый след, каждый кусок пересаженной кожи, которая была розовее и светлее его собственной.