Женщина-загадка (Миллер) - страница 84

– И мы не знаем, где точно находятся люди, – сказал Джон Мердок.

– Они в подвале, – предположил Гарри. Он был уверен, что прав. Он немного изучил врага, и тот вполне предсказуем. – Не знаю, там ли бомба, но преступник точно в подвале. С Дейзи. Я знаком с помещениями, к тому же один человек может проникнуть туда бесшумно. – Он повернулся к Пайку: – А вам бы здесь хорошо громко говорить и разрабатывать план операции, если он вас слушает. У тебя есть запасной комплект в машине?

– Что ты задумал?

– Я не раз имел дело с террористами.

В считаные минуты его полномочия были утверждены и план одобрен.

Гарри прошел за Пайком к полицейской машине и там переоделся в защитный костюм. Ганс, немецкая овчарка Пайка, нетерпеливо топтался в клетке, чувствуя, что для него появилась работа. Надев бронежилет, перчатки, шлем, Гарри подумал, что соскучился по знакомому обмундированию.

– Дейзи так много для тебя значит? – спросил Пайк.

– Эта женщина много раз меня спасала. Я ее должник.

– Ты влюбился?

Гарри не ответил. Он проверил рацию и опустил защитное стекло на лицо. Он еще не признался в этом даже Дейзи, по крайней мере, не прямо. Не сказал вслух. Потому не считал возможным говорить об этом кому-то третьему.

Пайк похлопал его по плечу.

– Послушай, тебе не стоит туда идти, если испытываешь чувства.

Гарри достал запасной жилет из машины Пайка.

– Ты знал, что любишь Хоуп, когда спасал ее от преступника?

– Да.

– И это тебя остановило?

Пайк усмехнулся.

– Мы с Гансом и спецназом начнем действовать сразу, как сообщишь, что заложники в безопасности. Ты выведи их, а мы уже обезвредим бомбу и преступника. Не выключай рацию, чтобы не было сюрпризов. Ты уверен, что справишься один?

Гарри подошел к своему внедорожнику и открыл переднюю дверцу. Сидевший перед ним Калибан наклонил голову.

– Я иду не один, – ответил Гарри и стал надевать жилет на пса.


Дейзи очнулась от нестерпимой головной боли.

Где она? Что происходит? Открыла глаза и постаралась сориентироваться.

Вокруг все было серым. Посмотрев на вытянутую руку, она заметила красные пятна на куртке. Это кровь? Воспоминания стали медленно возвращаться. «Альберт. Бомба».

Дейзи резко села. Она в хранилище, вокруг стоят железные стулья.

– А я ждал, когда ты придешь в себя.

Она поморщилась от головной боли. Много недель гадала, кто это может быть, но предположить подобное не могла.

– Эдди?

– С Рождеством, любовь моя.

Он сидел на стуле и держал в руках две рации и телефон. Ее телефон. В уголке его губ она заметила след розовой помады. Ее помады. Дейзи провела рукой по губам, поморщившись от мысли, что он ее целовал.