Свидания с детективом (Миллер) - страница 7

Мужчина с флягой не сводил водянисто-голубых глаз с Джины.

— Спокойно, крошка, мы тут ничего запрещенного не делаем. Просто тусуемся у друга во дворе.

— Для вас я офицер Гальван, — отрезала Джина. — Мистера Бисмарка подвозить не придется: домой он сегодня не поедет.

При этих словах мужчина с пивным животом сразу захлопнул дверцу фургона и завел машину. Джина улыбнулась мужчине с флягой и достала наручники.

— Значит, тебя Дэнни зовут? Что ж, собирайся, Дэнни, — на заднем сиденье нашего джипа хватит места и для тебя, и для твоего приятеля Горди. — Джина шагнула к нему, покачивая наручниками, которые держала двумя пальцами на весу. — Ай-яй-яй… Препятствовать работе полиции… Помогать преступнику! И это вдобавок к вождению в нетрезвом виде и нахождению в общественном месте в состоянии алкогольного опьянения.

— А вот этого не надо! Меня арестовывать не за что.

— Я бы на твоем месте не был так уверен, — произнес Дерек, наблюдая, как от дома отъезжают два мотоцикла и фургон.

Джина стояла достаточно близко, чтобы разглядеть, как ноздри бандита задрожали от ярости.

— Ну что, надеваем браслеты или прощаемся? Тебе решать.

— Не бабье дело командовать, — пробормотал бандит с флягой, однако направился к мотоциклу. — Смотри, пигалица, — допрыгаешься…

Он сел на мотоцикл и, стараясь перекрыть рев двигателя, крикнул что-то Дереку. Кажется, посоветовал «держать бабу в узде». Затем мотоцикл скрылся за углом.

— Проследи, чтобы никто из этой компании не вернулся, — велела Джина, снова пристегивая наручники к ремню и направляясь к двери дома.

Открыв первую, стеклянную, дверь, Джина постучала во вторую.

— Полиция Канзаса! — объявила она.

Женщина вскрикнула, мужчина же разразился грязными ругательствами.

— Вики Бисмарк, вы не ранены? С этого адреса поступил вызов о домашнем насилии. Я вхожу в дом.

Двадцать минут спустя Джина и Дерек развели Гордона Бисмарка и его бывшую жену Вики по разным комнатам в крошечном, а теперь еще и разгромленном домике. Джина подобрала канцелярский нож, который Гордон бросил на пол, как только она наставила на него пистолет. Когда они его схватили, у Джины даже глаза заслезились: так от Гордона воняло перегаром, рвотой и по́том.

В гостиной Дерек уже надевал на Гордона зимнее пальто, чтобы везти его в отделение. Открытых ран Джина не заметила, но Вики держалась за левую руку. Джина окинула взглядом порванные занавески и опрокинутые стулья, потом заметила в углу разбитый мобильный телефон — должно быть, Горди швырнул его о стену или раздавил ногой.

Подняв один из упавших стульев, Джина усадила на него Вики, попутно подивившись, насколько несчастная женщина исхудала от всех связанных с разводом переживаний.