Игры судьбы (Angel Sweet Sin) - страница 7

— Но ты не долго будешь тосковать, — яд жег глаза Элис, когда она грустно улыбнулась и нежно погладила меня по руке. — Ты познаешь истинную любовь совсем скоро, но только не оттолкни ее.

Ответить мне было нечего. Что я чувствовал понять было сложно из-за бушующих эмоций моей, наверно уже бывшей, жены. Поняв мое состояние, Элис ушла, пообещав ждать у реки, неподалеку от дома. Мы оба знали, что я не приду. Я вообще не вернусь домой еще пару дней, а присоединюсь к семье уже на охоте.

Когда я остался один на один с самим собой, то ничего не почувствовал. Должна была появиться боль, ненависть, презрение, но не было ничего. Это пугало больше всего, ведь в последний раз такая апатия длилась достаточно долго, начиная от разочарования в Марии и закончилась только с появлением самого солнечного вампира на свете — Элис.

Порывистый сильный ветер швырял горсти песка прямо мне в глаза, но это не мешало продолжать пялиться на бушующую стихию и жалеть, что я не могу быть столь же эмоциональным.

Боль, безусловно, была, но она казалась ничтожной, по сравнению с той, что я должен был чувствовать. От меня ушла любимая жена, с которой я бок о бок провел десятки лет, с которой я был по-настоящему счастлив. Именно она научила меня верить в лучшее, любить, не видеть во всех окружающих «врагов» и «союзников». Возможно, я понимал, что наша любовь была вызвана нежностью и уважением к друг-другу, а не химией в мертвом теле и поэтому пережил расставание с Элис достаточно спокойно.

Из густых зарослей, скалясь и громко рыча, выступил огромный волк и медленно обошел кругом, не на секунду не отрывая горящего ненавистью взгляда. Коричневая шесть стояла дыбом от загривка до хвоста, но оборотень не нападал.

— Я на нейтральной территории. — решил не злить Джейкоба и сразу прояснить ситуацию. — Ты можешь кинуться на меня, но, в каком бы состоянии я не был, дать отпор я смогу. Ты оторвешь мне конечность, при удачном раскладе для тебя, а я сломаю тебе ребра и это тоже будет лучшей участью.

Джейкоб перестал рычать и пронзительно смотрел мне в глаза, словно пытаясь найти там ответ на мое странное поведение. Ему не удалось, потому что он тут же нырнул в лес и вышел спустя пол минуты, поправляя шорты.

— Мне должно быть плевать, но что с тобой такое? — не желая вторгаться в мое лично пространство или чуять мой запах, Блэк сел поодаль и чуть позади.

— А ты разве не должен слушать утешительные речи стаи, по поводу поведения Беллы? — мой выпад оборотень парировал смехом.

— И что ты знаешь? — теперь во взгляде индейца читалась заинтересованность. — Тебя не было в доме весь день.