Пираты Найратского моря. Книга 2 (Пылев) - страница 11


– Пока мы стараемся скрывать любую информацию об убийствах, – начала губернатор, – но, как только эта сволочь закусит кем–нибудь из Высокого города, всё спокойствие полетит в тартарары. Ты же знаешь, как эти заносчивые ублюдки относятся к своей безопасности. К тому же это и политический вопрос. Если до императора долетит хоть одно слово, что обстановку на Унаири невозможно контролировать, он введет войска, и тогда – прощай независимая торговля и автономия. Постарайся изловить её побыстрее, хотя, глядя на то, что осталось от жертв, я сама не прочь, чтобы здесь были имперские войска, и я не отвечала за этот кошмар.


– И я, – мрачно добавил эльф, глядя, как скарцени спешно заворачивают тело в тяжёлый плащ и прячут в коляску. Весь обратный путь он проделал молча, поддавшись внезапной тоске по мрачным лесам Пеллериона, по беззаботности, которая сопровождала весь его жизненный путь до момента Падения. И тогда мир явил ему свой истинный облик, ведь позор Семьи смывается только кровью. И он, наследник отцовского титула, пролил свою кровь и ушёл, вернее, уполз подыхать. Но судьбе угодно было дать ему ещё один шанс, и его подобрал корабль, на котором плыл и Герхард, первый раз спасший ему жизнь. Когда моряки увидели, кого они выловили из воды, то собирались скинуть бесчувственное тело обратно за борт. Здесь-то и вмешался гном


– О чем задумался, эльф? – окликнула его фьери.


– О жизни, – криво усмехнулся он.


– Неплохо, – ун–Халлис даже не пыталась уточнять. Тонкие морщинки залегли у нее в уголках рта. Под глазами темнели круги. Сразу было видно, что последние два дня дались ей нелёгкой ценой. – Кстати, твоя остановка.


Флозерин и не заметил, как они выехали на улицу Костоправов.


– Дай знать, когда потребуется помощь, – бросила она, напоследок отворачиваясь, но он успел заметить, как сомкнулись её веки, и губернатор уснула. Флозерин кивнул знакомому скарцени и, получив в ответ такой же кивок, поднялся к себе.


Налив кружку горячего каффа, он долго сидел, вертя её в руках и вдыхая густой, бодрящий аромат напитка. Тихий шелест листьев Пеллериона всё не отпускал, перебирая струны души и дёргая за самые болезненные из них. Печать Падения жгла его душу в такие минуты, словно лесной пожар: хотелось выть, словно волк, кататься по земле, рвя волосы. Впрочем, он быстро справился с приступом чёрной меланхолии и переключился на состояние текущих дел. Вампирша могла за очень короткое время наводнить город своими слугами, и если её не остановить, зараза перекинется и на другие острова архипелага.