– Я вся растрепанная!
– Дай мне минутку, я просто убью этих дураков, и мы продолжим то, на чем остановились. – Подмигнув Сабрине, он приоткрыл дверь и загородил своим телом проход.
– Что вам нужно? – спросил он.
– Думали составить тебе компанию. – Рид держал в обеих руках ящик пива, а Гейдж уже открыл одну банку. – Мы хотели узнать, что случилось с Саб… – Голос Рида прервался, стоило ему увидеть Сабрину, стоящую в холле. Флинн распахнул дверь пошире.
– Привет, мальчики! – прочирикала она. – А я напекла печенье. Давайте проходите!
– Привет, Сабрина. – В голосе Рида явно слышались осуждающие нотки. – Может, пива?
– Нет, спасибо, я уже иду спать. Я ужасно устала.
Рид лишь усмехнулся в ответ, и Сабрина отпрянула от него, чувствуя себя виноватой.
– Какое-то время я поживу здесь, в гостевой комнате. У меня в доме протекли трубы и нет чистой воды. Пойду приму душ. – Сабрина проверила, выключена ли духовка, и скрылась в своей спальне.
Как только она вышла из гостиной, Флинн подошел к друзьям и открыл банку пива.
– Ну-ну, – протянул Гейдж. – Значит, у Сабрины дома протекли трубы, и ты позвал ее к себе пожить? – Он взял с подноса печенье.
– А ты бы что сделал на моем месте? – спросил Флинн.
– Вызвал бы водопроводчика, например, – ответил Рид, усаживаясь на диван.
– Позвоню водопроводчику завтра, а также владельцу дома и спрошу, почему он не заботится о нуждах жильцов.
– Так теперь ее нужды стали твоей заботой? – Брови Рида взлетели вверх.
– Как бы там ни было, сейчас ей нужно место, где можно переночевать. – Флинн сделал вид, что не заметил обвиняющего тона Рида. – Я бы сделал то же самое и для вас, окажись вы в такой ситуации.
– Да, только ты не целовал нас на центральном рынке в День святого Валентина, – заметил Гейдж.
– Угу, а я не стал бы готовить для тебя печенье, – добавил Рид. – Кажется, она уже не первый день живет у тебя.
– Она останется здесь столько, сколько нужно, – отрезал Флинн.
Он не обязан объясняться перед ними, но ему так хотелось выступить в защиту Сабрины и себя. Он понимал, что все его слова сейчас будут истолкованы как оправдание, поэтому решил за благо промолчать.
– Мы пришли не затем, чтобы выяснять твои отношения с Сабриной, – сказал Гейдж. – Веришь ты нам или нет.
– Тогда зачем? – спросил Флинн.
– У нас есть для тебя рабочая задачка, – ответил Рид.
– Вы же сменили пароль от моей рабочей почты, – прищурился Флинн. – А теперь хотите, чтобы я помог вам с работой?
– Верно. – Рид прикусил губу, прежде чем ответить. – У нас есть небольшой вопрос, и нам нужен твой экспертный совет.