– Мы под контролем.
Президент налил себе гранатового сока, сделал глоток, сказал с горестным недоумением:
– Но это же кошмар, а?! С меня словно содрали скальп и залезли ко мне в голову! Сразу два человека, которым я безусловно доверял, оказались предателями! Работали не просто на западные спецслужбы, а на масонскую структуру! На Бильдербергский клуб! Куда идти, с кем работать? Кому доверять?!
– Мне, – без улыбки ответил Перекопов.
Юрий Филиппович мотнул головой, допил сок, расслабился.
– Я уже себе перестаю верить. Утром у меня будет Гаранин, командир бригады спецназначения Росгвардии, узнаем подробности. Он готовил группу для рейда в Лихтенштейн. Но по тоннелю нам теперь туда не добраться, он взорван, Лавецкий подстраховался и каким-то образом ухитрился взорвать подземную станцию.
– Я бы не стал опираться на службы Росгвардии.
– Но именно они раскрыли заговор.
– В этом деле много неясного, а Гаранин вообще был близок Лавецкому.
– Что предлагаете?
– Отправить всех причастных к этому делу в отставку и передать все материалы нашей структуре.
– Не федералам?
– Федералы будут знать столько, сколько необходимо.
– Что у нас есть помимо этого? Я имею в виду информацию.
Перекопов ушёл мыслью в себя, но не надолго.
– Конкуренты за границей пошли ва-банк. Их цель – тихий переворот в России под эгидой возвращения страны в лоно «истинной демократии». А не получится тихий – можно и громко грохнуть президента, чтобы посадить своего ставленника.
Юрий Филиппович поморщился:
– Общие слова.
– Почему общие? У нас полно центров влияния забугорных мессий, и к ним постоянно прибавляются новые, причём созданные либералами. Все, кто разваливал страну при Ельцине, остались у власти. К примеру, тихой сапой в Москве строится очередной Ельцин-центр, помимо тех двух, что уже работают на ниве «просвещения» молодёжи. Делают из неё зомби. С Запада всё сильнее веет гнилым запахом стяжательства и жажды обладания. Идёт война с русским языком. Вы просматриваете газеты?
– Регулярно.
– Практически во всех объявляются конкурсы, в том числе и очень полезные, но – на чужих языках! Обращали внимание? К примеру, в очередной раз в Казани прошли соревнования World Skills. Почему у нас этот мировой конкурс не назван по-русски?
Президент озадаченно вытер пальцы салфеткой.
– Не вижу подвоха…
– А напрасно. Вот вам ещё примеры: фестиваль брадобреев и тату-мастеров называется Barber Connect Russia и Russian Tattoo Expo. Почему нельзя было найти хороший русский перевод? Наш могучий язык вполне способен предложить любой вариант. И таких примеров я могу привести сотни!