Свет в тумане (Иорданская) - страница 57

- Верне? А, тот миллионер из газет? Примерно неделю назад. Все обхаживал его светлость, а может и Флоранс, уж не знаю. Сюда заходил.

- Сюда? - удивился Реджинальд. - Он хотел у вас поселиться?

Куда больше в его представлении колониальному миллионеру подошла бы белая яхта, приютившаяся в бухте.

- Нет конечно, - рассмеялась хозяйка. - Разве мы для такого хороши? Ему ведь целый остров подавай. Он, читали, недавно прикупил три в Расколотом заливе? А сидонцы свою землю дорого ценят. Нет, он хотел купить у нас картину.

Мэб и Реджинальд переглянулись.

- Картину?

- Я не продала, - с довольным видом ответила госпожа Альден.

- А какую именно картину? - уточнил Реджинальд.

Хозяйка пожала плечами.

- Ту, что висит в холле, господин Эншо. Морская. Она в нашей семье столько лет, как можно ее продать?

- Это полотно известного художника? - уточнила Мэб, сощурясь и пытаясь припомнить, что за морской пейзаж висит в холле.

- Да Бог с вами, миледи! Картина как картина, - махнула рукой хозяйка. - Есть у нас семейное придание, что это подарок барона, да только глупости все это. Мы, конечно, всегда уважали его светлость и всю их семью, но с чего бы им делать нам такие подарки?

- Которая из картин имеется в виду? - Реджинальд, оживившись, отодвинул рюмку и встал из-за стола. - Нужно взглянуть на нее.

Хозяйка в своем определении, простом и четком, оказалась права: картина как картина. Пусть и весьма искусно написанная, возможно дорогая, но ни Мэб, ни Реджинальд сказать этого не могли, а узнать руку художника — и подавно. Впрочем, картина столь явно превосходила все то, что висело в поместье Хапли, что уже одно это делало ее особенной, а интерес Верне — подозрительным. Мэб протянула руку, желая коснуться рамы, но Реджинальд перехватил ее запястье.

- Это может быть артефакт.

- А может — утраченный шедевр, - парировала Мэб.

- Останешься без пальцев, будешь этой мыслью утешаться.

Мэб фыркнула и пробормотала, что кое-кто первый полез щупать гробы в мавзолее, и неизвестно еще, что все обошлось. Реджинальд ее не слушал. Руки его скользнули по воздуху над рамой, точно ощупывал, кончики пальцев слегка светились. Госпожа Альден следила за этими манипуляциями с интересом, а Мэб они почему-то пугали. В картине, в поместье Хапли, в самом острове ей теперь виделось нечто зловещее. Тревога росла иррациональная, почти осязаемая, пока не заполнила Мэб изнутри. И, прежде чем удалось что-либо сообразить, она схватила Реджинальда за руку, не позволяя тронуть картину.

- Нет!

- Что случилось? - Реджинальд, удивленный, обернулся и посмотрел на нее.