Души напрокат (ЛП) (Мюллер) - страница 39

Это длилось недолго, как всегда.

— Подносы готовы, — крикнула Калли через плечо, подкатывая тележку к боковой двери кухни и ставя её на тормоз.

— Спасибо, но ты можешь пойти дальше и доставить их вниз, в крыло? — Луиза просила о большом одолжении, но говорила совершенно небрежно. Или же она совсем завралась. — Джо сегодня заболел, — добавила она, увидев убийственный взгляд Калли.

— Ладно, — пробормотала Калли, снимая колёсики с тормоза, и выкатила металлическую тележку с кухни.

Неизменный вяжущий запах Дома становился сильнее с каждым шагом, пока Калли приближалась к психиатрическому крылу. Не то чтобы кто-то в доме престарелых «Кедр» так называл это отделение. Никто не нуждался в напоминании, что старость может сделать тебя чокнутым. Существовало много причин, вызывавших проблемы с психикой, но напоминание о том, что одна из этих причин — время, слишком нервировало персонал.

Калли приблизилась к первым запертым дверям и выудила из кармана карту доступа. 90 % жителей этого крыла были пациентами со старческим слабоумием. Именно поэтому Калли не хотела туда соваться. Она могла справиться с болезнями. Она могла смириться со старостью. Однако она не могла вынести милых людей, которым нельзя доверять. Именно таким было это отделение. Калли хотела быть хорошей, но крыло за запертыми дверями потрошило её заживо. В её первый визит туда на неё напали с шариковой ручкой.

Тогда Калли ставила поднос перед доброй женщиной и прокомментировала красивый букет цветов на прикроватной тумбочке. Ирисы в центре понравились Калли больше всего. Та женщина, Сара, сказала, что их принёс её сын, и пригласила Калли посмотреть поближе. Она подчинилась. Потом главная медсестра сказала ей, что перемена освещения в комнате спровоцировала Сару. Женщина решила, что Калли — давно погибшая любовница её мужа, которая пришла, чтобы украсть её цветы. Эта добрая пожилая женщина вогнала шариковую ручку в бедро Калли. Ударь она на пару сантиметров правее, и оказалось бы задето сухожилие.

Доверие к людям было роскошью. И это отделение служило отличным примером.

— Прошу прощения. Вы можете впустить меня туда? — женщина с толстой косой на плече и пронзительными синими глазами остановила Калли у входа в отделение.

Время от времени члены семей (особенно те, что редко навещали) спрашивали, куда идти. При необходимости Калли могла изобразить улыбку, подобающую обслуживающему персоналу.

— Кого вы навещаете? Я могу указать вам направление.

— Я никого не навещаю. Я здесь для лечения пациентов, — слащавая искренность бурлила с уверенностью в каждом слове. Женщина явно перебарщивала, и Калли ей не верила.