Смертельный хоровод (Грубер) - страница 228

Харди подскочил к ней, приставил пистолет к голове и заставил опуститься на колени.

– Оружие на пол! – пригрозил он.

На этот раз Сабина послушалась, положила «глок» и отодвинула его от себя на метр.

– Кто вы?

– Сабина Немез, Федеральное ведомство уголовной полиции Висбадена.

– Вы молоды. Кто ваш начальник?

Сабина назвала фамилию руководителя отдела.

– А дальше?

– Над ним… – Сабина хотела назвать ему какую-нибудь выдуманную фамилию, но Харди сильнее вдавил ствол пистолета ей в голову.

– Не лгите мне! – прорычал он. – Я это пойму.

– Клаус Тимбольдт, – в итоге сказала она. Харди с отвращением фыркнул.

– Где Нора?

– Я не знаю, – повторила Сабина и затеребила ремень на брюках.

Харди должен был подумать, что она потянулась к полицейскому поясу безопасности, но в потемках ему было не разглядеть деталей.

– Руки вверх! – приказал он.

Сабина ждала этого. «А сейчас собери все свои силы!» Она подняла руки, одновременно мотнув головой в сторону, и схватила Харди за запястье.

В тот же момент раздался выстрел, и Сабине показалось, что у нее лопнули барабанные перепонки. Но она все равно вывернула руку Харди, перекинула его через плечо и воспользовалась его падением, чтобы выбить у него пистолет. Однако Харди схватил ее и увлек за собой на пол. Вместе они покатились по проходу. Сабине удалось дотянуться до «глока», который она до этого оттолкнула в сторону, а затем их тела ударились о стену кабинки.

Харди лежал на полу, и Сабина, сидя на нем верхом, прижала пистолет ему к горлу. Харди не двигался. Хотя опухшее запястье Сабины по-прежнему болело, она как можно крепче сжимала рукоятку и вдавливала ему ствол в шею. «Никакого сочувствия!» Все-таки это его она должна благодарить за свое ранение.

– За последние дни я пережила столько дерьма, что сейчас не в лучшем настроении! – крикнула она, но собственные слова прозвучали откуда-то издалека: после выстрела она оглохла на правое ухо. – И за это дерьмо я должна благодарить только вас и Франка Айзнера! – продолжала кричать она. – Так что не испытывайте мое терпение.

– Я…

– Я не понимаю ни слова, так что заткнитесь! – выкрикнула она. Продолжая прижимать пистолет к горлу Харди, она нащупала его оружие, которое лежало рядом на полу. Судя по форме, это был «вальтер». Она поставила пистолет на предохранитель и сунула себе за пояс.

– Вы хотите застрелить меня? – спросил Харди.

Сабина понимала только обрывки слов. Она подвигала челюстью, и слух медленно начал возвращаться.

– Вы арестованы! – крикнула она. На автомате зачитывая Харди его права, она вспомнила, что у нее нет с собой наручников. Будет чертовски трудно вывести Харди из здания, если он окажет сопротивление. Лучше всего, если он попытается сбежать – тогда она сможет выстрелить ему в ногу, но такого одолжения он ей не сделает; по крайней мере, не в данный момент.