Полночный час (Робардс) - страница 117

Марино был на прежнем месте. Он только прислонился головой к перилам, будто шея его устала от напряжения.

– Ну, каков отсюда обзор? – неуклюже сострила Грейс. Уже было близко к полуночи. Они оба явно утомились. – Я принесла вахтенному матросу кофе.

– Спасибо. – Он выпрямился, погрел замерзшие ладони о горячую чашку. На дворе стало совсем холодно, промозгло и сыро.

– Я ценю ваши старания, – сказала Грейс. – Я знаю, что вы можете гораздо приятнее проводить свое время где-нибудь еше.

– Не делайте из этого проблемы, ваша честь! – Тони отхлебнул кофе. – Помните только, что я – коп. А кто мы такие, копы? Сторожевые псы!

Грейс присела рядом с ним на ступеньку, ее колено случайно коснулось его ноги, когда ослабшая доска, скрипнув, слегка прогнулась под ее тяжестью. Она поспешно отодвинулась, боясь расплескать кофе.

– Ведь вы не планируете провести всю ночь, сидя здесь? – спросила она как бы между прочим, отхлебывая кофе.

– Сколько понадобится, столько я и пробуду, таков был ответ.

– Уже холодает. Вы замерзнете.

– Я? Нет.

– Вы закаленный? А где ваша машина?

– За пару кварталов отсюда. Я хотел создать видимость, что вы с Джессикой одни в доме.

– А какая разница между сегодняшней ночью и завтрашней? Ведь ваша вахта не может продолжаться бесконечно?

– Ну, на завтра я тоже запланировал подежурить здесь.

– Вы же не верите, что нам что-то угрожает?

Он промолчал.

– Вы не можете провести остаток жизни у меня на крыльце.

– Неплохая перспектива, – усмехнулся Тони.

– Не говорите ерунды!

– И не думаю. Лишь только до понедельника. Вы сказали, что тогда вам сменят замки и установят охранную сигнализацию. Я прав или ослышался?

Грейс даже в темноте видела его улыбку. Но не издевательскую, а добрую. И ей все стало понятно. Он не сидел здесь, на крыльце ее дома, рассчитывая кого-то поймать. Он и не верил, что появится кто-то, кто может угрожать им. Он дежурил здесь в этой промозглый, бесконечный субботний вечер лишь потому, что знал – ей и Джессике не на кого больше рассчитывать.

Он знал, что такое страх, беспомощный страх одиночества.

– Иногда вы кажетесь мне отличным парнем, детектив, – сказала Грейс совершенно искренне.

В ответ он лишь хмыкнул.

– Отразите свое мнение в письменной форме, ваша честь. Я его пришпилю на стенку над своим рабочим столом. Это лучшее, что вы сказали мне за все время нашего знакомства.

Воцарилось молчание, полное доброжелательства. Конечно, долго это продолжаться не могло. Грейс решила ничего не скрывать от него. Она поделилась с ним тревожными сведениями:

– Вы опять скажете, что у меня паранойя, но вскоре после вашего ухода я обнаружила, что из галереи наших семейных фотографий исчезла одна. Фото, где мы с Джессикой.