Полночный час (Робардс) - страница 124

– Эй, вид не так уж плох, – произнес он, разглядывая ее заплаканное лицо.

Гордость вынудила Грейс открыть глаза и бросить на него осуждающий взгляд. Для этого ей пришлось задрать голову вверх – так он был высок. Его черные волосы блестели в ярком свете лампы, а кожа казалась совсем смуглой, почти бронзовой. Рот его был строго сжат, но глаза смотрели сочувственно, почти ласково. Он был в такой близости от нее, что она ощутила себя словно взятой в плен. Край кухонной стойки врезался ей в спину, спереди незыблемой громадой возвышался Марино. Единственное, что она могла сделать, это попытаться утереть слезы.

– Не так уж плохо, – повторил он. – Могло быть хуже.

– Да уж, конечно. Однако впервые в жизни я ударила дочь. Вот это хуже всего.

– Вы сорвались. Такое бывает со всеми.

– О боже! Я чувствую себя такой плохой матерью… – К своему стыду, она шмыгнула носом.

Грейс совсем не собиралась ни говорить ему подобные вещи, ни делать таких признаний. Ему – еще меньше, чем кому-либо из своих знакомых. Ведь он с самого начала сомневался в ее способностях воспитывать дочь как положено. Но сейчас, полностью разбитая, она нуждалась в утешении, в добром слове или хотя бы в ободряющем взгляде, которым он мог ее одарить. Ей срочно требовалось плечо, на котором можно было выплакаться.

– Пустите же меня, Марино, – сказала она, стараясь освободиться из кольца его рук, не вкладывая, впрочем, в эти действия сколько-нибудь реальных усилий. – Пустите, а то я выставлю себя вообще полной и окончательной дурой.

– Дурой вы никогда не были и не будете, – возразил Марино. – Так же как и плохой матерью. – Он заговорил на удивление мягко, но отпускать ее не собирался. – Что я увидел с той поры, как повстречался с вами обеими? Хотите знать? Я увидел женщину, любящую свою дочь и делающую все возможное, чтобы девочке было хорошо. И я увидел дочь, любящую свою мать, но попавшую в непростые обстоятельства и запутавшуюся в своих личных проблемах. Но подумайте! Она ведь подросток, а с ними такое случается сплошь и рядом. Вам незачем бить себя кулаками в грудь и в отчаянии рвать волосы.

Несмотря на все героические усилия, Грейс опять предательски шмыгнула носом.

– Вы кто – специалист по семейным проблемам? – спросила она, по возможности разряжая обстановку.

– Нечто вроде этого.

Выражение его лица повергло ее в растерянность. Марино был очень серьезен и очень печален. Слезы вновь навернулись ей на глаза и потекли по лицу. Она не привыкла, чтобы кто-нибудь так смотрел на нее.

– О, боже мой, – произнесла Грейс жалобно и уткнулась лбом ему в грудь.