От его рыка Томка подпрыгнула на месте, и усилием воли заставила себя посмотреть на Карлайла. Хотя какая к чертовой бабушке сила может взяться в затуманенном алкоголем мозгу. «Какая, какая? А вот такая!» — про себя буркнула она, — «Богатырская! Знай наших, кошак… облезлый».
— Нет! Ты просто невозможна, — сокрушенно вздохнул он. — Что совсем жить надоело? Ты в курсе, что я тигр! Знай, что в моем истинном обличие смерть твоя настанет гораздо быстрее, чем от коготков мисс Браун. И вот ведь трясешься вся от страха, а туда же! Говорят тебе люди добрые — уезжай по-хорошему. Нет! Все равно на рожон лезешь.
Эдвард заметил, что у его хмельной собеседницы вздрагивают плечи. И заволновался. Не перегнул ли он палку. А то еще грохнется от шока в обморок.
— Да не бойся, не трону, — решил реабилитироваться в Томкиных глазах он.
Тут он понял, что девушка, уткнувшись носом в раскрытые ладони, стала трястись и потихоньку сползать со стула.
— Тамара? — удивленно позвал Эд.
Она растопырила пальцы, глядя на ошарашенного Карлайла и продолжила трястись … от смеха.
— Та-а-а-к, — мрачно протянул граф. — И по какому поводу веселье?
Томка честно пыталась принять серьезное выражение лица, но получалось с трудом. Стоило только посмотреть на вытянувшуюся от негодования физиономию Карлайла, так и подмывало снова хихикать.
— Если я скажу, боюсь, смерть в вашем обличии настигнет меня не дав договорить до конца.
— И все же? — не унимался он.
Томка снова хихикнула и, постаравшись принять серьезный вид, наклонившись над столом, шепотом спросила:
— А как вы от блох избавляетесь?
Надо было видеть лицо графа в этот момент. Карие глаза округлились, рот приоткрылся от Томкиной неописуемой наглости. А девушка нисколечко не жалея нежные кошачьи чувства чуть громче продолжила:
— Вы же от них избавляетесь? Правда? — и с самым искренним участием глядя невинными глазенками. — У меня дома кошка была Маруська, так вот я ей ошейник специальный надевала от паразитов всяких. Она глупая снимала его постоянно. А у вас ошейника не заметила.
Медленно. Очень медленно оборотень поднялся и, обогнув стол, взялся за спинку стула, на котором сидела девушка.
— Вставай, — рыкнул граф.
— Вот я же говорила, что не надо было рассказывать.
— Вставай! — мужчина явно начал терять терпение и хорошенько тряханул стул.
— Да встаю уже, встаю.
Томка поднялась и тут же пожалела о содеянном. Злобный графский прищур заставил метнуться в поисках убежища. Но не тут-то было. Карлайл вцепился девушке в локоть и потащил куда-то за барную стойку. Чертыхаясь и спотыкаясь, Томка всеми силами пыталась освободиться от железной хватки. А когда поняла, что ее тащат в сторону подсобных помещений и вовсе перепугалась не на шутку.