Просто друзья (Питкок) - страница 36

школы, если ни разу не напьюсь.

— Ооо, ну я бы не сказал, что ты потратишь его впустую, — сказал Ченс.

Он начал было добавлять, — ты же встретила меня, — но остановился.

Это глупо. Не будь глупым.

— Ты не должна, если не хочешь. Не пить - нормально. Но мы можем выпить

когда-нибудь, если захочешь. Может в субботу?

Она задумалась на секунду.

— Думаю, да, в субботу будет отлично, — сказала она.

Дженни опустилась, усаживаясь на сено.

— Так что, это твое местечко, а? — внезапно спросила она, серьезно глядя на

него.

Он сел перед ней и скрестив ноги, рассеяно надел шляпу.

— Какое?

— Вот это все, этот сарай, это типа твое убежище, да?

Он огляделся по сторонам, смотря на то, как струится солнечный свет, отбрасывая на стены замысловатые тени.

— Думаю, да, — сказал он. — Пахнет сеном.

— Ого, как проницательно, Мастерс.

— Все это напоминает моего брата. И я не знаю, как я отношусь к нему сейчас.

Все очень сложно.

Слова полились сами собой, и он не мог их остановить.

— Он приезжал сюда всякий раз, когда не хотел б

ыть дома. Я н

е хочу видеть это

место так.

Дженни с любопытством склонила голову, как птичка.

— А как ты хочешь его видеть?

— Как ты.

Он хотел бы, чтобы это было их местом для отдыха. Ему очень хотелось найти

этот сарай вместе с ней — узнать все секреты вместе с ней. Ченс не хотел быть тем

человеком, который нуждался в бегстве. Он хотел, чтобы в его глазах тоже появлялось

это неподдельное удивление, которое он часто видел у Дженни. Она же была той, кто

смотрел на эту свалку и видел нечто большее. Ченс хотел этого.

Она нервно рассмеялась, отводя глаза.

— Нет ничего необычного в этом.

— Ты видишь все это, как Леви, — сказал он ей.

Она сузила глаза и вперила в него взгляд, — Я напоминаю тебе твоего брата?

О нет, дерьмо.

— Нет нет нет, я не это имел в виду, — поспешно заверил ее Ченс, — он видит

все, как историю. Он видит чудо во всем.

Почему он так откровенен? Мне нужно сменить тему.

37


Он растерянно протянул руку, пытаясь расчесать волосы, но в итоге лишь

свалил шляпу. ​ Пиратская шляпа, ​подумал он, глядя вниз. Он совсем забыл про нее.

Быстро схватив вещицу с пола, он протянул ее Дженни, — твоя очередь.

— Чт-что? — она испуганно заикалась.

Он вложил шляпу ей в руки, — я надел ее и поделился кое-чем сокровенным.

Теперь, твоя очередь.

Она взяла ее и неохотно надев на голову спросила, — мой ход?

— Время откровений, — объяснил он, придумав это только что, — вот, что мы

делаем на Нашем Месте. По очереди надеваем пиратскую шляпу и рассказываем