– Как вы посмели войти в мою спальню без предупреждения?
Габби села и прижала к груди одеяло, прикрывая ночную рубашку из тонкого белого батиста. Теперь ее волосы на ночь были заплетены в косу, потому что парикмахер, присланный тетей Августой, объяснил, что спать со шпильками вредно.
Уикхэм, освещенный лишь пламенем камина, насмешливо улыбнулся. Босой, в коричневом парчовом халате, накинутом поверх ночной рубашки, он чувствовал себя в ее спальне совершенно непринужденно.
«Всего несколько дней назад в его присутствии я ощущала угрозу, а теперь не боюсь ни капельки, – подумала Габби. – Наоборот, с наслаждением оторву ему голову».
– Я подумал, что вы можете хватиться своего романа, когда захотите почитать на сон грядущий. – Он неслышно подошел к кровати и протянул Габби злосчастную «Деву озера».
Вспомнив, при каких обстоятельствах она забыла нетленное творение сэра Вальтера, Габби мучительно покраснела.
– Отдайте мне книгу, ключ и больше никогда, никогда не входите в мою спальню без позволения!
– Вы меня обижаете, Габриэлла. Я был уверен, что вы скажете мне спасибо.
Это чудовище смеялось над ней! Габби надулась и вырвала у него учтиво протянутую книгу.
– Все! Вы выполнили свою задачу. А теперь отдайте ключ и уйдите!
– Эта коса делает вас ровесницей Бет. Вам можно дать лет пятнадцать. – Глаза Уикхэма смеялись.
– Убирайтесь из моей комнаты!
– Или вы закричите?
Несносный человек. Он прекрасно знает, что кричать она не станет.
– Или я попрошу Мэри отныне спать в моей комнате, – с достоинством ответила Габби. Он поднял брови:
– Неужели вы не поблагодарите меня за книгу?
– Нет!
– Раз так, мне придется сделать вот что…
Не успела Габби опомниться, как он наклонился, обхватил ее затылок и страстно поцеловал в губы.
Габби ахнула. Воспользовавшись этим, Уикхэм просунул в ее губы язык. На мгновение она застыла как загипнотизированная, но образ леди Уэйр еще не изгладился из ее памяти. С ней Уикхэм так обращаться не стал бы! Она гневно высвободилась и наотмашь ударила его.
– Ой!
Он отступил на шаг, поднес руку к ушибленному подбородку, но ничуть не огорчился. Наоборот, широко улыбнулся.
– Габриэлла, вы слишком кровожадны, – укоризненно сказал он.
– Убирайтесь из моей комнаты! – Забыв про одеяло, она встала на колени и замахнулась для следующего удара. Уикхэм отступил и рассмеялся.