Наследники (Роббинс) - страница 110

— Звучит неплохо. Я уверен, что вы могли бы изложить мне план практической реализации вашей идеи, — я встал. — Но я уже отнял у вас много времени. Позвольте напоследок пожелать вам удачи.

Он уставился на меня, не веря своим ушам. , — Вас это не заинтересовало?

Я покачал головой.

— Благодарю вас, но мне это не подходит.

— Если заминка в деньгах, я уверен…

— Дело не в деньгах.

— Тогда в чем же?

— Вы упомянули все, за исключением самого важного компонента…

Теперь он прервал меня.

— Талант? Я как раз подходил к этому.

— Нет, мистер Джонстон. Талант можно купить, — Блондиночка была права. Он не позволял себе ничего лишнего. — Самый важный компонент нашего бизнеса — увлеченность. Если этого нет, ничего не получится. А вы предлагаете мне просто работу, — и направился к двери. — Обо мне не беспокойтесь, мистер Джонстон. Я поймаю такси и сам доеду до аэропорта.

Блондиночка догнала меня в казино.

— Эй, подожди меня.

Я улыбнулся.

— Босс послал тебя за мной?

— Босс уволил меня.

— Жаль, что из-за меня ты осталась без работы.

— Ты, похоже, сумасшедший, если думаешь, что я брошу тебя ради какой-то паршивой работы. Таких «ударников», как твой, больше уже не делают.

Глава 2

Мы уже вышли на улицу, когда нас догнал посыльный. Глянул на Блондиночку, потом обратился ко мне.

— Мистер Гонт? Вас просят к телефону, — и повел нас за игральные автоматы.

Я сунул ему доллар, взял трубку.

— Мистер Гонт, вы просто неуловимый, — в голосе Дианы, телефонистки службы ответов, слышались нотки триумфа.

— Понятно. Как же вам удалось найти меня?

— Без особых хлопот, — гордо ответствовала она. — Полиция отыскала вашу машину на стоянке в Бурбэнке.

Служба контроля полетов сообщила, когда и куда вы отбыли.

— Что ж, с меня еще сотня долларов.

Мы заключили с ней договор: если она находила меня сама, то получала сто долларов, если нет — я месяц не платил за ее услуги. Пока она была у меня в долгу.

— Я не стала бы беспокоить вас, — пояснила Диана, — но звонил Самюэль Бенджамин младший, из Сан-Франциско. Он спросил, как найти дядю Стива по важному делу.

— Дайте мне его номер. Я перезвоню сам.

— Он звонил из автомата, сказал, что не может тут задерживаться, но обещал перезвонить через полчаса.

Двадцать минут уже прошло.

— Хорошо, когда он позвонит, переключи его на этот отель.

— Вы там остановились?

— Нет. Но я буду играть в кости. Меня разыщут.

Я положил трубку и вышел из телефонной будки.

Блондиночка общалась с «одноруким бандитом».

— Сейчас посыпятся монеты, — она ласкала ручку. — Я это чувствую.

— Удачи тебе, — пожелал я и проследовал к столу, покрытому зеленым сукном.