Наследники (Роббинс) - страница 132

— Если вы будете называть меня Стив.

Она посмотрела на стакан.

— Это ваше пиво?

Он кивнул.

— Мне так хочется пить. Вы не возражаете? — она взяла бокал и отпила из него. — Мы снимали все утро, а сегодня такая жара.

Сэм вновь подозвал официантку.

— Еще два пива. А, черт, несите три. Хватит сидеть на диете.

Официантка кивнула, но не отошла.

— Ленч, как обычно, мистер Бенджамин?

— Да, — он посмотрел на Стива. — Кормят тут прилично. И есть можно что угодно, не боясь отравиться.

Марилу практически ничего не ела. Сэм прихватил жареный картофель и с ее тарелки. Стив расправился с бифштексом и откинулся назад, с чашечкой кофе в руке.

— Вы проводите здесь много времени, Стив? — спросила Марилу.

— Достаточно. Чуть ли не две недели каждый месяц.

Я уже задумывался, а не перенести ли сюда нашу штаб-квартиру.

— Рано или поздно сделать это придется, — заметил Сэм. — Потому что Голливуд — наша Мекка.

Подошла официантка.

— Звонит ваш секретарь, мистер Бенджамин. Принести телефон сюда?

Сэм покачал головой.

— Не надо. Я подойду сам. Так быстрее.

Они проводили его взглядом к маленькому столику у стены. Он взял трубку и после короткой паузы быстро заговорил.

— Он так много работает, — прервала молчание Марилу. — Не позволяет себе ни малейшей передышки. — Стив смотрел на нее, не отвечая. Их взгляды встретились. — Вы тоже так работаете? — продолжила Марилу.

— Да и нет.

— Ответ чисто европейский.

— Стараюсь так не работать. Но иногда этот ритм захватывает и меня.

— Вы — как все американцы. Бизнес на первом месте.

А если осталось немного времени и вы не валитесь с ног, тогда приходит черед чего-то еще.

Стив улыбнулся, но глаза его остались холодными.

— Я не кусаюсь.

Она вернула улыбку, но тоже достаточно сухо.

— Вы меня недолюбливаете.

— Я этого не говорил.

— Я еще не сильна в английском. И, похоже, выразилась недостаточно точно. Вы не одобряете моего поведения.

— Так ли это важно? Мне до этого нет никакого дела.

— Вы настоящий американец. Такой корректный. Но он — ваш друг, и вы думаете, что пользы ему от меня нет.

— А вы другого мнения?

— Да. Польза есть, и немалая. Для его карьеры, для его, как бы это сказать, мужского «я».

Стив промолчал.

Сэм вернулся к столу, багровый от злости.

— Чертовы идиоты! — он сел, посмотрел на Марилу. — Извини, но с обедом ничего не получается. Режиссер и сценаристы переругались и теперь я должен встречаться с ними и все улаживать. Утром начинаются съемки.

— О, — опечалилась Марилу. — Жалость-то какая. Я хотела угостить вас макаронами собственного приготовления.

Сэм перевел взгляд с нее на Стива.