Наверное, только сейчас Ориен окончательно осознала всю серьёзность ситуации и безнадёжность своего положения. Всё-таки фраза: «государственная тайна» оказалась для неё совершенно неожиданной. Ведь одно дело — воровать ночью драгоценности из спален аристократов, и совсем другое — красть неизвестно что, непонятно у кого, ради целей королевства. Если в первом случае ей могла угрожать только каторга, пусть и пожизненная, то попавшись сейчас, заплатить Ори придётся, ни много ни мало, собственной жизнью.
— Итак, Ориен, — привлёк её внимание Лит. Он расслабленно сидел в кресле и лениво постукивал пальцами по деревянному подлокотнику. Но от вида этого его простого, на первый взгляд, жеста она напряглась ещё сильнее. — Украсть тебе предстоит книгу, — продолжил принц, снова встречаясь с ней взглядами. — Я не знаю, как она выглядит и какой имеет размер. Мне известно только то, что охраняют её сильнее любого сокровища. По моим сведениям, она очень старая, но сохранилась прекрасно. Лидеры подпольных оппозиционных движений нашей страны готовы заплатить за неё невероятные суммы. И в Карилию её привезут именно для того, чтобы продать им. Как ты понимаешь, даже не зная содержания этого фолианта, я должен сделать всё, чтобы в неправильные руки он не попал.
— Но… чем книга, даже такая странная, может быть опасна для целой страны? — не понимала девушка.
— Сама книга — ничем, — равнодушно отозвался Литар. — А вот хранящиеся в ней сведения…
Фразу Сокол не закончил, но Ори и так прекрасно поняла, что именно он имел в виду. На самом деле, теперь ей тоже стало безумно любопытно, что же в том фолианте такого страшного.
— Книгу везёт первый советник князя Гауса. Попасть в его покои получится, только когда он будет на балу. По моим сведениям, на следующий же день назначена сама передача книги покупателям, так что второго шанса у нас не будет. К тому же этот человек — настоящий параноик. Он всегда лично проверяет, закрыты ли окна и двери, и устанавливает магическую защиту. А плетения обычно использует такие, что даже Кери не знает, как их снимать.
— То есть, — протянула Ори, всё больше напрягаясь. — Вам и вашему ведомству к нему не подступиться?
— Именно. Но у меня же есть ты, — он самодовольно улыбнулся, но тут же поспешил вернуть своему лицу серьёзное выражение. — А это всё сильно упрощает.
— Для вас, но не для меня, — отозвалась девушка, теперь глядя на него с сомнением. — Вы ведь ничем не рискуете…
— Как же? — усмехнулся он. — Ведь если с тобой, дорогая Ориен, что-то случится, Кери лично открутит мне голову. И что хуже всего, моя мать ему это позволит.