Книга Кораблей. Чародеи (Ракитина, Медянская) - страница 221

— Это что же, ваша музыка? — поинтересовалась Хельга, окидывая взглядом комнату, ну никак не походящую на жилище бедного менестреля. Висящие по стенам шикарные гобелены со сценами соколиной охоты, тонкий шелк зеленого балдахина над высокой кроватью, серебряная посуда, изящной работы резные шкатулки и прочие предметы обстановки говорили скорее о том, что обитала в покоях юная принцесса.

— Почти, — коротко и не слишком понятно сказала рыжая и, ударив рукой по струнам, отчего лютня сухо дзынькнула, весьма дерзко посмотрела в глаза Хельге. — А вы что, еще не уехали, леди Олл?

— А я должна? — Хельга подняла бровь и без приглашения уселась в широкое кресло, обтянутое золотисто-рыжим бархатом.

— Ну, я полагаю, поскольку теперь многое изменилось, вам тут больше делать нечего, — Сандра усмехнулась, и снова начала меланхолично перебирать струны.

— А что, собственно, изменилось? — криво улыбнулась Хельга, и усилием воли постаралась успокоить где-то глубоко шевельнувшуюся в ней огненную стихию.

— Алёр разве вам не сказал? — Талька загадочно прикрыла глаза, и на ее щеки легли длинные тени от густых ресниц.

— Вы имеете в виду ваше… хм, небольшое приключение? — советница откинулась в кресле и, накручивая на палец светлый локон, как можно шире улыбнулась Тальке. — Почему же не сказал? У нас нет друг от друга секретов. И я поражаюсь вашей наивности, милочка, если вы считаете, что мимолетное увлечение мужчины может означать что-то серьезное. Тем более, если он обручен.

— Ха! — Сандра отложила лютню и вытянулась на ковре, заложив руки за голову. — Я имею в виду нечто другое, леди Олл. Видите ли, князь Сианн пообещал на мне жениться.

Хельга закусила губу и с трудом удержалась, чтобы не расхохотаться. Потом напустила на себя скорбное выражение и закрыла глаза ладонью.

— Ну и что же мне теперь делать пред лицом такой любви? — прошептала она страстно и, протестуя, подняла руку. — Молчите, счастливица… Но… будет ли сам Сианн счастлив с вами? Вы его любите? Так, как люблю его я? Готовы бросить все и ехать за ним на край света? Отдать, если нужно, за него жизнь?

Тут леди Блэкмунд подумала, что с пафосом слегка переборщила и, осторожно разведя пальцы, глянула на лютнистку. Та же, очевидно, всеми фибрами души впитывала радость победы над соперницей и, улыбаясь, точно сытая кошка, любовалась своими длинными пальчиками, вытянув вверх руку и крутя ею так и эдак. Чем-то это напоминало манеру Исы эйп Леденваль.

— Конечно, я его люблю, — торжественно сказала Талька и вздохнула, слегка краснея. — И теперь, скорее всего, будут последствия… ну, нашей встречи.