– Конечно.
Ему не требовалось смотреть на Майкла, чтобы знать, как тому неприятно его согласие. Они вошли в гостиную.
– Вот как? – изумился Майкл. – Ты решила поставить здесь столик времен королевы Анны?
– Это перст судьбы, – сказала Джессика и рассмеялась, сев на диван. – Я все время хотела попросить тебя подыскать мне такой, и когда увидела его в инвентарном списке, то подумала, что ты ясновидящий.
Бегло оглядев столик, Майкл кивнул:
– Да, он определенно подходит к обстановке. Он сел рядом с Джессикой, а Слейд устроился в кресле напротив.
– С грузом не возникло проблем?
– Нет, все уже распаковано. И, между прочим, три вещи уже проданы. Дэвид проболел всю неделю, и мне помогал Слейд.
– Неужели? – Майкл вынул тоненький, как вафля, золотой портсигар и предложил Слейду сигарету. Покачав головой, Слейд вытащил свою пачку.
– А вы разбираетесь в антиквариате, мистер Слейдермен?
– Нет. – Слейд чиркнул спичкой и внимательно посмотрел на Майкла поверх пламени. – Если не считать лекции, которую мне вчера прочла Джессика.
Майкл откинулся назад и, как бы между прочим, положил руку на спинку дивана, едва не касаясь плеч Джессики.
– А чем вы занимаетесь?
Его гладкие, ухоженные пальцы рассеянно поигрывали волосами Джессики. Слейд глубоко затянулся:
– Я писатель.
– Очаровательно. Может быть, я читал что-нибудь из ваших сочинений?
Слейд уставился на Майкла долгим, неотрывным взглядом.
– Надеюсь.
– Слейд работает над романом, – вмешалась в разговор Джессика. Что-то действовало ей на нервы, какой-то подтекст. – Кстати, вы, Слейд, еще не рассказали, о чем он.
Слейд уловил в ее взгляде мольбу о мире. «Нет, – решил он, – еще не время. Посмотрим, что всплывет на поверхность, если взбаламутить воду».
– О контрабанде! – выпалил он. С порога раздалось громкое звяканье фарфора.
– Проклятье! – Дэвид еле удержал наклонившийся поднос, а потом заискивающе улыбнулся Джессике:
– Я едва не уронил его.
– Дэвид! – Джессика вскочила и схватила поднос. – Ты сам едва держишься на ногах, а уж чтобы разносить кофе – и речи быть не может.
Слейд заметил, что Дэвид недовольно взглянул на него, прежде чем свалиться в кресло.
"Дэвид все еще довольно бледен, а может, побледнел, услышав о контрабанде? Интересно», – подумал Слейд. Он заметил на его лбу, над очками, бисеринки пота.
Джессика поставила поднос на стол и спросила:
– Как ты себя чувствуешь? Дэвид нахмурился:
– Да не волнуйся ты так.
– Ладно. – Она наклонилась к нему. – Знай я, что ты такой скверный пациент, я бы тебя к кровати привязала.
Он сильно дернул ее за волосы, но усмехнулся: