Архивная ведьма (Малиновская) - страница 111

И вот теперь я сидела и зверски скучала. Шерон демонстративно игнорировала мое присутствие, обращаясь исключительно к Алистеру. Парень что-то усердно переписывал из очередной книги. Сама женщина разбирала пыльные папки с какими-то бумагами.

Я украдкой сцедила в ладонь зевок. Устремила тоскливый взор в окно, за которым царила на удивление солнечная погода.

В дверь кто-то негромко постучал. Я вся напряглась. Неужели Дэниель явился не запылился? Ох, как бы сейчас сцену ревности не закатил!

– И кто это, интересно, пожаловал? – недовольно пробурчала Шерон, прежде кинув на меня уничижительный взгляд.

Спрашивается, и почему она именно на меня смотрит? Мало ли, может, это заблудился кто-нибудь. В лабиринтах дворца это немудрено.

– Войдите, – громко сказал Алистер, в свою очередь покосившись на меня.

Дверь немедленно распахнулась, и в кабинет вплыл букет цветов.

Да-да, именно вплыл. Настолько огромный, что стоявшего за ним человека невозможно было рассмотреть.

– Доставка цветов и подарков от фирмы «Любимым от любимых», – провозгласил юный мальчишеский голос посыльного. – Оливия Ройс здесь присутствует?

Шерон злорадно усмехнулась. Многозначительно кашлянула, словно говоря: «Ну вот, кто бы сомневался».

– Это я, – призналась я.

– Вам подарок.

Посыльный, тяжело дыша от тяжести, подошел ближе и сгрузил букет мне на стол, завалив его полностью. Вся комната в мгновение ока наполнилась тонким чудесным ароматом великолепных роз, наверняка выращенных при помощи каких-то чар. Каждый цветок как на подбор.

– Распишитесь, пожалуйста, в получении. – Посыльный, оказавшийся мальчишкой лет двенадцати, выудил из-за ворота рубашки потрепанную ведомость. – Вот, где галочка.

Я послушно вооружилась графитной палочкой. В указанном месте тщательно вывела свою фамилию.

– Спасибо. – Парнишка сверкнул белозубой улыбкой, лихо заломил картуз и чуть ли не вприпрыжку двинулся к выходу.

– Постой, а кто даритель-то? – окликнула его я.

– Простите, подарок анонимный. – Посыльный лукаво покачал головой. – Это особо указывалось в заказе.

После чего шустро вышмыгнул прочь, словно опасался, что я продолжу расспросы.

– Возмутительно, – тут же проговорила Шерон, едва только за мальчишкой закрылась дверь. – Оливия, вам надлежит немедленно избавиться от цветов.

Я как раз нагнулась, чтобы насладиться их ароматом. Но тут же выпрямилась и подарила торжествующе ухмыляющейся женщине возмущенный взгляд.

Как это – избавиться? Она шутит, что ли?

– Простите, Оливия, но у нас тут не будуар, – ядовито продолжила она. – Это – рабочее место. И я уже говорила вам, что на нем должен царить идеальный порядок.