Остров ведьм (Робертс) - страница 82

«Нет. Но зачем же такая убедительная серьезность?» – подумал Зак.

– А как же быть с отдыхом? – спросил он вслух.

– Отдых – дело святое. – Когда рука Зака обхватила ее лодыжку, Нелл подняла брови.

– А это что такое?

– Длинная рука закона.

– Неужели вы потащите в воду человека, который собирается кормить весь остров, в том числе и вас?

– Потащу. – Зак слегка дернул ее за ногу. – Но сначала хочу дать вам возможность раздеться.

– Вы очень любезны.

– Мать дала мне хорошее воспитание. Нелл, поиграйте лучше со мной. – Он покосился на Люси, которая плавала вокруг с мячом в зубах. – У нас есть дуэнья, если вас волнуют приличия.

«А почему бы и нет?» – подумала Нелл. Ей хотелось присоединиться к нему. Более того, ей хотелось стать такой женщиной, которая могла бы без особых церемоний присоединиться к нему: непринужденной, уверенной в себе, способной на любое безрассудство, например, сбросить с себя одежду и нырнуть в воду.

Она беспечно улыбнулась Заку и сбросила туфли. Тодд переступил с ноги на ногу.

– Я передумал, – предупредил он. – Я сказал, что не буду подсматривать за вами, но это было ложью.

– И часто вы лжете?

– Только по пятницам. – Когда Нелл взялась за подол майки, он опустил взгляд. – Скажу прямо: я не обещаю не давать воли рукам. Нелл, я хочу видеть вас обнаженной. Иными словами, хочу вас.

– Если бы я хотела, чтобы вы не распускали руки, то не пришла бы сюда. – Она сделала глубокий вдох, медленно выдохнула и начала снимать майку.

– Шериф Тодд! Шериф Тодд!

– Бога нет, – проворчал Зак, когда полоска белоснежной кожи исчезла под торопливо натянутой Нелл майкой. – Я здесь! – крикнул он. – Это ты, Рикки? – Он обернулся к Нелл и сказал: – Я сплавлю его через две-три минуты. Не уходите.

– Да, сэр! – усмехнулась она.

Светловолосый мальчик лет десяти быстро сбежал по склону и кивнул Нелл. Его веснушчатое лицо горело от возбуждения.

– Шериф, мама велела, чтобы я бежал к вам и все рассказал. Дачники, снявшие дом Эбботтов, устроили драку. Там кричат, бьют посуду, ругаются и ужасно шумят!

– Каких Эбботтов? Дейла или Бастера?

– Бастера, шериф. Как раз напротив нас. Мама говорит, похоже, будто мужчина бьет женщину.

– Уже иду. Возвращайся. Ступай домой и ни в коем случае не выходи на улицу.

– Да, сэр.

Нелл увидела промелькнувшее мимо загорелое мускулистое тело.

– Прошу прощения, Нелл.

– Не за что. Вы должны помочь ей. – Нелл посмотрела на Тодда, натягивавшего джинсы, и ее глаза заволокло дымкой. – Поскорее, пожалуйста.

– Я вернусь, как только смогу.

Зак с тоской посмотрел на стиснувшую руки Нелл и помчался наверх за рубашкой.