Ледяной меч (Мисечко) - страница 226

"Что могло случиться с Клаусом, что он не вышел на связь. Такое с ним было впервые. Братец всегда был пунктуален и если что, предупреждал заранее. Но сегодня у них был запланирован серьёзный разговор. Он больше всего касался не Филлита, а самого Клауса. И после сегодняшнего разговора, король решил всё-таки разрешить брату вернуться в королевство, ведь он так много сделал для него, пока находился на чужбине", — размышлял Филлит, устраиваясь в своей постели.


Утром король поднялся в скверном настроении. Голова раскалывалась после вчерашних размышлений, о сорвавшемся разговоре с Клаусом.

— Ладно, это выясним потом, когда он выйдет со мной на очередную связь, — заворчал Филлит. — А вот почему молчит Эстебаль, он не мог взять в толк. Давно уже должен был прислать весть о разговоре с королевой Викторией. Вернётся, я ему устрою показную встречу со всеми почестями, отправлю в казармы к простой солдатне, пускай они его там немного погоняют, а то слишком высоко нос стал задирать и поглядывать на мой трон.

Так ворча себе под нос, король покинул свои покои, и лоб в лоб чуть не столкнулся с невысоким щупленьким стариком, который топтался возле двери.

— Ты кто таков? — рявкнул на него король Горрота и попытался его отодвинуть в сторонку, чтобы пройти, — и где стража?

Но, закрутив в разные стороны головой, Филлит увидел, лежавших на полу возле дальней стеночки стражников, которые не подавали никаких признаков жизни.

— Не беспокойся Филлит, они живы, только в глубоком сне под гипнозом, — выдавил старик, когда король вновь обратил на него внимание. — А вот с тобой, друг мой, мне надо срочно поговорить.

— Кто ты такой и как сюда попал? — вновь задал свой вопрос король, уставившись на странного старикашку с лицом похожим на крысиную мордочку.

— Это сейчас не имеет никакого значения, — брякнул Феофан, — речь совсем о другом.

— Что тебе надо?

— Ты задаёшь неверный вопрос Филлит. Этот наш разговор нужен скорее тебе, чем мне.

— Какой ещё разговор и о чём? — ещё ничего не понимая, спросил Филлит, внимательно изучая старика.

— О твоём с Серсусом договоре, — выкрикнул Феофан, не боясь, что его кто-нибудь услышит. — И не делай такой удивлённый вид, что ты об этом слышишь впервые.

Филлит посмотрел на старика и тихим голосом произнёс, опасаясь, что его услышат:

— Пошли в мои покои, там и поговорим, а то здесь могут быть нежелательные уши. Но если ты решил меня обмануть, то не сносить тебе головы.

— Ты лучше прибереги свою, а то неровен час она окажется в корзине палача или того хуже в помойной яме.

— Ты мне угрожаешь?