Плата за красоту (Робертс) - страница 204

Мы с ним пообедаем в директорской столовой. Скажем, в час дня. Если Эндрю сможет, пусть присоединится к нам. Договорись с рестораном. Пригласи миссис Коллингсфорт на чашку чаю. В любой день на этой неделе. Чай надо будет подать опять-таки в директорской столовой.

– Хочешь воспользоваться ее коллекцией? Миранда плотоядно облизнулась:

– Думаю, мне это удастся. Я распишу ей, как чудесно будут выглядеть ее картины на выставке. Под каждой – медная табличка, а на ней выгравировано:

«Из коллекции миссис Коллингсфорт».

«А если я не сумею ее убедить, – подумала Миранда, – надо будет натравить на нее Райана».

– Мне нужны замеры Южной галереи. Если не найдешь в наших архивах, измерь сама. Сегодня же. И еще вызови ко мне декоратора.

– Декоратора? – удивилась Лори.

– Да. Я хочу создать особенную атмосферу. Мне нужен человек с творческим воображением, деловой, но умеющий выполнять приказы.

Миранда сосредоточенно барабанила пальцами по столу. Она уже очень ясно представляла себе, как все должно выглядеть.

– Сюда пусть поставят чертежную доску. Еще одну – ко мне домой. Эндрю перешли письменную просьбу держать меня в курсе всех мероприятий, связанных с рекламой. Мистера Болдари связывать со мной незамедлительно и вообще выполнять все его желания.

– Хорошо.

– Мне нужно будет поговорить со службой безопасности.

– Будет сделано.

– Через четыре недели можешь попросить меня об увеличении зарплаты Лори улыбнулась:

– А это уж будет сделано вне всякого сомнения.

– Все. Давай за работу.

– Только одно. – Лори захлопнула блокнот. – Тут на автоответчике послание для тебя. Я не стала стирать – оно по-итальянски, и я почти ничего не поняла.

Она встала, нажала на кнопку. Немедленно комната наполнилась звуками лихорадочной итальянской речи. Миранда раздраженно остановила пленку и включила снова, пытаясь сосредоточиться.

Доктор Джонс, мне нужно с вами поговорить. Я давно пытаюсь с вами связаться! Мне никто не верит. Это Ринальди, Карло Ринальди. Это я нашел ее! Я держал ее в руках. Я знаю: она настоящая. Вы тоже это знаете. Газеты пишут, что вы верите в нее. А меня никто не слушает. На таких, как я, внимания не обращают. Но вы – важная персона. Вы – настоящий ученый. Вас они послушают. Пожалуйста, позвоните мне. Нужно поговорить. Мы-то с вами знаем, как оно на самом деле. Надо найти доказательства. А меня никто не слушает! Ваша матушка выставила меня за дверь. Будто я попрошайка или вор. Чиновники думают, что я мошенник. Вы знаете, что это не правда. Давайте объясним им, как они все ошибаются.

Он дважды повторил телефонный номер, после чего голос умолк.