Вы нашли бы времечко за счет дзюдо да чаепития с премьером, съездили в Берлин, сходили бы в Трептов-парк да спросили бронзовый монумент русского солдата со спасенной немецкой девочкой на руках, кто, благословляя его на бой, сказал с трибуны Мавзолея: «Пусть осенит вас победоносное знамя великого Ленина!» И помогало ли это напутствие ему в боях? И кто был изображен на его полковом знамени?..
Не знаю, захочет ли солдат разговаривать с тем, кто прячет под власовским покрывалом Мавзолей, в котором лежит спаситель России с пулей в теле, не бросит ли бронзовый солдат сверху: «Да пошел ты…» Но, может быть, хоть тогда Путин поймет смысл поэтической строки, которую я взял заголовком.
Недавно по Первому каналу телевидения прошел 12-серийный фильм «Зорге» кинорежиссера Сергея Гинзбурга по сценарию Дмитрия Новоселова. Разумеется, любой рассказ о таком человеке, о нашем разведчике, который, будучи корреспондентом немецкой газеты, успешно работал перед войной и во время войны в Японии, в самом логове вероятного врага, о посмертном Герое Советского Союза, — любой рассказ о нем вызывает большой интерес. Тем более кинорассказ, — ведь в 1961 году был фильм французского режиссера Ива Чампи «Кто вы, доктор Зорге?». У нас в стране его мало кто видел. И вот через 75 лет после гибели героя и спустя почти 60 лет после французского фильма у нас спохватились… И что вышло?
Первое, что испытываешь, когда смотришь фильм и читаешь в газетах суждения о нем, это удивление: как много в том и другом странного. Некоторые авторы без обиняков заявляют: «Какую тему запороли!» (П. Куликова, «Литгазета»), «Новый провал Зорге» (Н. Ирин, «Культура») и т. д.
Н. Долгополов, представившийся в «Российской газете» как «историк разведки, десятилетия изучавший судьбу Рамзая (псевдоним Зорге. — В.Б.)», решил, что такого багажа вполне достаточно для написания рецензии после просмотра всего двух первых серий из 12-ти. И он почти ничего не сказал о самой работе разведчика. Его больше интересует игра актеров, их внешность, в частности, он находит, что Александр Домогаров не так удачен в роли Зорге, как «высокий, стройный Хольцман» в фильме И. Чампи: «Он чуточку полноват». Правда, «зато он привлекает дам своей несгибаемой красотой». Именно несгибаемой, несокрушимой, победоносной. Это доказывается обстоятельным рассказом о романах, в том числе о придуманном сценаристом романе с женой немецкого посла в Токио, с которым он в самых добрых, если не дружеских, отношениях. Можно ли себе представить, чтобы в «Семнадцати мгновениях весны» у Штирлица был роман с женой Мюллера? В этом фильме мы видим пронзительную сцену в ресторане — немое свидание на расстоянии разведчика с женой. А тут? Герой в объятиях то одной милашки, то другой. Это два типа, два вида, два рода искусства — советское и нынешнее. Первое славит любовь и верность, второе и не знает, что это такое: были у Зорге романы? Тащи их на экран!