– Не выдумывай, никакой ты не суперпреступник, – отрезала тётя Хазелнат. – Даже близко не стоял. Спорим, копы патрулировали окрестности, следя, не возвращается ли ваша машина на ферму. Лучше вам подержать машину здесь, пока вы не уедете. И лучше вам уехать быстро.
– Ай, любишь ты выбивать почву из-под ног, – упрекнул Чарли.
– Как Чарли может вернуть себе уважение, если ты вечно на него напускаешься? – добавил Час.
– Я всего лишь говорю правду, – ответила тётя Хазелнат. – И это одна из причин, по которой Чарли любит меня. Почему вы, мальчики, давным-давно не сделали ноги?
– Мы думали дождаться тебя и помочь достать драгоценности, – сказал Час.
– Спасибо, – отозвалась тётя Хазелнат. – Это очень мило.
– А ещё, знаешь ли, я подумал, быть может, ты захочешь дать нам второй шанс, – буркнул Чарли, рисуя в грязи круги носком своей теннисной туфли.
Тётя Хазелнат помолчала, глядя перед собой невидящими глазами, и, казалось, подыскивала верные слова. Наконец она проговорила:
– Это очень мило с твоей стороны, Чарли. Чудесное предложение для любой женщины. Но, увы, не для меня. Моё сердце навсегда принадлежит Джо. В таких делах ничто не указ. Чем скорее ты выбросишь меня из головы и оставишь прошлое в прошлом, тем лучше.
– Ну да, я просто решил спросить, – промямлил Чарли. – Видишь ли, просто потому, что у меня сейчас никого нет. А вообще-то я давно забыл тебя.
– В самом деле? – промолвила тётя Хазелнат, тон у неё был не самый довольный. – Отлично!
Наступило неловкое молчание, в разные стороны повернулись лица, от постных до раздражённых.
Наконец Час предложил:
– Ну что ж, давайте займёмся делом?
– Да, действительно, – подхватила тётя Хазелнат. – И давайте в темпе. Моя-то машина не спрятана в амбаре. Я хочу покончить с этим и уехать до того, как появятся копы. Вот, я привезла с собой Руперта, чтобы извлечь драгоценности из трубы. Он единственный из нас пролезет в неё, если я не ошибаюсь.
– Верно мыслишь, – одобрил Чарли. Хоть он и уверял, что давно забыл тётю Хазелнат, вид у него был расстроенный. И он вовсе не спешил достать драгоценности и умчаться прочь. Он сидел на бампере, пожёвывал кончик старой сигары и смотрел вдаль через открытую дверь амбара.
– ПОТОРАПЛИВАЙТЕСЬ! – прикрикнула тётя Хазелнат. – Вы что, не слышали, что я сказала?
Но когда вместо ответа Чарли хмуро посмотрел на неё, тётя Хазелнат вздохнула, подошла и села рядом с ним.
– Слушайте, два гения, что вы планируете делать теперь, когда ваше ограбление провалилось?
– Ну, у нас есть кое-какие запасные ходы, – буркнул Чарли.