Планета сияющего неба (Попандопуло) - страница 34


Глава семнадцатая

Почти все счастливы

Со временем извержение пошло на убыль. Датчики на флаере показывали снижение активности вулкана до неопасного уровня. Конечно, под слоем лавы и пепла погибла столица и многие близлежащие деревеньки, но жители спаслись, а это значит, что будет отстроен новый город, разбиты новые сады, засеяны поля! Воздух все еще был наполнен гарью, но океан уже не так волновался. В общем, жизнь возвращалась в свое привычное русло. В лагерь беженцев прибывали гонцы из других крупных городов Кролины. Жители не затронутых извержением деревень присылали беженцам запасы пищи, одежду, плетеные коврики для сна и прочие необходимые для лагерной жизни вещи. Однажды утром ВасьВася разбудил Хвост:

– Капитан, к нам делегация!

ВасьВась вскочил, тщательно вылизал лапы и вытер мордочку, влез в парадный летный мундир (штопаный, но штопка была совсем незаметна!). У флаера стояли старейшины кроликов и бывший жрец. Позади молодые кролики держали корзины.

– Уважаемый Василий Васильевич, позвольте от имени всей планеты поблагодарить вас за наше спасение. Вы уберегли нас от страшной опасности, и мы обязательно сложим песню о вашем подвиге. А пока позвольте преподнести вам то, чем богата наша планета.



Кролики сдернули платки, покрывавшие корзины, и ВасьВасю показалось, что округа вновь наполнилась светом – такой яркой, такой изумительно оранжевой была лежащая в кузовках морковка.

– Кроме того, мы связались с нашими братьями из Рабита – второго большого города Кролины, и они уже готовят для вас достойное жилье. Правда… вот что странно. Гонцы передают, что на поле возле города лежит ваш корабль. Конечно, они что-нибудь напутали, вы же знаете молодежь, – заспешил поправиться старейшина, видя, какое ошеломляющее впечатление произвела эта новость на капитана.

– Вот это да… – протянул Василий Васильевич. – Впрочем, сначала я от души благодарю вас, друзья!

– Морковочка у вас вполне ничего, – влезла неизвестно откуда появившаяся Котя. – Особенно если тушить с паштетом или, скажем, засахаренная.

– Подожди, егоза, – прервал ее капитан. – Уважаемый старейшина, не могли бы вы подсказать нам, где находится Рабит? Сообщение о нашем корабле необходимо проверить!

– Что там проверять? Явно какая-то путаница, – снова высунула нос Котя.



– Хм… может, и путаница, а может… – погладил задумчиво усы Хвост.

Через четверть часа загруженный морковкой и приведенный в полную готовность флаер взял на борт весь экипаж «Летучей мыши», старейшину кроликов и гонца из Рабита, принесшего весть о корабле. Коты на всякий случай тепло простились с новыми друзьями, остающимися в лагере. Мафусаил сделал последние фотографии заинтересовавших его свитков, и аппарат, набирая скорость, устремился на восток, к городу. Котя поначалу теребила то Хвоста, то капитана, приставая с вопросами, как «Мышь» могла снова очутиться на Кролине, но, видя, что взрослые ей не отвечают и сами страшно взволнованы, постепенно отстала, села в уголок и принялась поглощать засахаренную морковку. Через два часа лёта вдали показался город.