— Ты нужна мне. — Он подвинулся и, посадив Тэсс на колени, почти уперся ей носом в шею. — С тобой не так страшно.
— Знаю.
— Тэсс… даже не знаю, что тебе сказать. В обществе сенаторов я бываю не на высоте. — Бен бросил свирепый взгляд на ухмылявшуюся Лоуэнстайн, повернулся к ней спиной и прижал трубку плечом к уху.
— Но это же мой дед, Бен, и, право, он очень славный человек.
— Никогда не слышал, чтобы кто-нибудь называл сенатора Джонатана Райтмора душкой.
Из дальнего конца комнаты Бена окликнул Пиломенто. В ответ он кивнул ему: подожди, мол, минуту, сейчас освобожусь.
— Просто я не веду его медицинской карты. Так или иначе, это День Благодарения, и мне не хочется его огорчать. А твои родители все равно далеко — во Флориде, кажется, ты говорил?
— Им обоим по шестьдесят пять. А родителям в этом возрасте полагается жить во Флориде.
— Короче, у тебя семейного обеда на День Благодарения не предвидится. А дедушка, я уверена, будет рад с тобой пообщаться.
— М-да. — Бен потеребил ворот джемпера. — Слушай-ка, у меня есть давнее правило по части семейных обедов.
— Ив чем же оно заключается?
— Я не хожу на них.
— Ах вот как? И почему же?
— Снова вопросы… — негромко проговорил Бен. — Когда я был помоложе, мать просила приводить домой моих подружек; они быстро находили общий язык — было о чем поговорить…
— Ясно. — По интонации голоса можно было сразу догадаться, что Тэсс улыбается.
— Вот тогда-то я и решил: матери не показывать своих женщин, к родителям женщин не ходить. Тогда никто не станет строить воздушных замков.
— Признаю, смысл в этом есть. Но обещаю, что, если придешь на праздничный обед, ни я, ни дед воздушных замков строить не будем. Мисс Бетт готовит изумительный пирог из тыквы.
— Свежей?
— Свежее не бывает.
— Умная женщина всегда знает, когда остановиться.
— Впрочем, у тебя есть время подумать. Я бы не стала тебе надоедать, но со всеми этими делами сама забыла о праздничном обеде, благо дед только что позвонил и напомнил.
— Хорошо, подумаю.
— И пусть тебя ничто не смущает. Если даже откажешься, я все равно принесу тебе кусок пирога. Ладно, у меня пациент в приемной.
— Тэсс..
— Да?
— Нет, ничего. Ничего, — повторил он. — До встречи.
— Пэрис…
— Извини. — Он повесил трубку и обернулся. — Ну, что там у тебя?
Пиломенто протянул ему лист бумаги.
— В конце концов мы вышли на след того человека, чье имя назвала нам соседка.
— Имеешь в виду парня, который крутился возле дочери Лири?
— Зовут его Эмос Ридер. Описание довольно общее — соседка видела его только один раз.
— «Мерзкий тип» — вот и все, что она сказала о нем. Ничего дурного не было замечено.