— Например?
— Например, залезь пальцами в клюквенный соус… Ну вот, приехали.
Бен остановил машину и выбросил в окно окурок.
— Спасибо, Эд, ты здорово мне помог.
— Не за что. Как будем действовать?
Не выходя из машины, Бен осмотрел здание. Оно знавало лучшие времена, гораздо лучшие. На паре окон были газеты вместо стекол. Восточная стена сплошь покрыта надписями. Консервных банок и битых бутылок больше, чем травы.
— Он живет в триста третьей. Пожарная лестница идет с третьего этажа. Если дверь на засове, мне не хотелось бы гоняться за ним на его территории.
— Давай решим, кому идти в дом, а кому прикрывать выход, — предложил Джонсон, доставая из кармана десятицентовик.
— Идет. Орел — я иду в дом, решка — влезаю по пожарной лестнице и прикрываю окно.
Эд намеревался уже подбросить монетку, когда Бен остановил его.
— Нет, нет, не здесь. — И он накрыл ладонь напарника, не давая ему подбросить монету. — Последний раз, когда ты бросал в машине, мне пришлось есть на завтрак гороховые стручки. Лучше выйдем, там места побольше.
Они вылезли из машины. Для удобства Эд снял перчатки и сунул их в карман.
— Орел, — объявил он, показывая монету. — Не торопись, дай мне занять место.
— Пошли. — Бен подбросил носком ботинка горлышко пивной бутылки и пошел к дому. Поднявшись на третий этаж, он расстегнул «молнию» на куртке, внимательно осмотрел площадку и постучал в квартиру номер 303.
Подросток с всклокоченными волосами и дыркой вместо переднего зуба чуть приоткрыл дверь.
— Эмос Рид ер?
— А вы кто будете?
Бен показал жетон.
— Эмоса нет. Бегает, работу ищет.
— Ладно, потолкую с тобой.
— А у вас есть ордер или какая другая бумага?
— Можем поговорить на площадке, можем у тебя дома, а можем и в центр поехать. Звать-то тебя как?
— Я ничего не обязан говорить. Я у себя дома и занимаюсь собственными делами.
— Ну конечно, я отсюда чую запах травки, да такой сильный, что и дело можно завести. Хочешь, чтобы я вошел и посмотрел, что у тебя там и к чему? Отдел по борьбе с наркотиками проводит на этой неделе специальную операцию. За каждую сданную унцию порошка я задаром получаю майку.
— Кевин Данневилл. — На лбу у малого появились капли пота. — Слушайте, я знаю свои права.
Я не обязан разговаривать с фараонами.
— Что-то ты нервничаешь, Кевин. — Бен нажал, и дверь приоткрылась пошире. — Тебе сколько лет?
— Восемнадцать, но вас это совершенно не касается.
— Восемнадцать? А мне кажется, шестнадцать, и ты не в школе. Я могу отправить тебя в отдел по борьбе с малолетними преступниками. Но может, ты расскажешь мне о девочке, отец которой собирал монеты?