Русалка (Генри) - страница 46

– Миссис Дуглас, миссис Дуглас, – повторял Барнум, чересчур энергично пожимая и тряся её руку. – Значит, вот этому самому Леви, моему другу, все-таки удалось убедить вас приехать? И вы станете нашей музейной русалкой?

– Да, – ответила Амелия.

По выражению лица она поняла, что он ожидал от неё большего красноречия. К его чести, он не стал тянуть паузу или намекать на её неучтивость, а продолжал разглагольствовать.

– Итак, Леви сказал, вы уже обсудили условия. Он у нас стряпчий, так что укажет их в договоре, а когда мы его подпишем, наши обязательства обретут законную силу.

Её даже не обеспокоило, каким тоном он произнёс слово «обязательства» – как будто представлял нечто более долговременное, чем она имела в виду.

– Давайте попросим мистера Лаймана озвучить эти условия, – спокойно предложила она. – Прежде чем продолжать, нужно прояснить один важный момент.

– Не сомневаюсь, что любой денежный вопрос… – начал Барнум, но Амелия его перебила, с удовлетворением заметив, как его передёрнуло от раздражения.

– Речь не о деньгах, а о моем волшебстве, – пояснила она. – Одно из условий договора – подтверждение того, что я настоящая русалка. Вы можете предложить подходящее для этого место, только имейте в виду, что лучше всё устроить под покровом темноты и подальше от посторонних глаз. Ну и конечно же, нужна солёная вода, иначе превращение не произойдёт.

Тут Барнум словно лишился дара речи под натиском переполнявших его удивления, недоверия и наконец снисхождения.

«Ага, решил, что я не в своём уме, значит, со мной лучше не спорить»

– Ну разумеется, – любезно ответил он. – Как вам будет угодно, милочка.

«Ничего, – подумала Амелия, – скоро эту спесь с него как ветром сдует. Когда увидит, глазам своим не поверит».

Только теперь она по-настоящему осознала, что среди людей нет ей подобных, её способности уникальны, и вдруг поняла ещё кое-что, о чём до сих пор серьёзно не задумывалась.

Без неё Барнуму не обойтись. Ну конечно, он в состоянии нарядить русалкой какую-нибудь девицу, но получится лишь жалкое подобие, не идущее ни в какое сравнение с настоящей русалкой.

Она ему нужна, пусть он ещё не подозревает насколько.

Она усмехнулась и кивнула Леви.

– Давайте обсудим условия, мистер Барнум.

* * *

«Ай да Леви. Всё-таки добился своего!»

Когда Леви вернулся из Мэна с пустыми руками, Барнум подумал, что придётся выставлять ту старую мумию, которую привез Мозес. Господи, чтобы провернуть аферу с этой усохшей мумией, придётся из кожи вон лезть, хотя он может и это, и вообще хоть чёрта лысого продать кому угодно, это подтвердит любой, кто его знает.