– Устал вторгаться в частную жизнь людей? – спросила она.
– Решил, что лучше займусь собственной, – ответил Слэйд.
– Тебе лучше знать, но это хорошо, что ты держишься за свои иллюзии, – сказала она. – А пока помоги Джо с уроками.
Слэйд кинул пальто на стул и сел рядом с сыном. Он почувствовал, как утопает в ворсе ковра, и как его окутывает тепло, идущее от уютно сидевшего напротив мальчика. Джо посмотрел на него и улыбнулся, а потом снова уткнулся в учебники. Он царапал маленькое эссе карандашом, кривым почерком десятилетнего ребенка. Слэйд узнал собственный почерк в нескольких буквах.
– Над чем работаешь? – спросил он.
– Отзыв на книгу, – ответил Джо. – Мы читаем книгу о призраках, и госпожа Чо хочет знать, думаем ли мы, что они ужасные, а если нет, то что мы действительно считаем ужасным.
– Интересно звучит, – ухмыльнулся Слэйд.
Знание страха врага давало возможность управлять им. Почему бы этот подход не применить к школьникам.
– В каком смысле? – Джо взглянул на него.
– Что твоя учительница умная женщина, – сказал Слэйд. – Так как, книга была страшной?
– Не совсем, – Джо пожал плечами, – в ней были пауки, но я и так их вижу каждый день и знаю, что в действительности огромных пауков не существует.
– Не знаю, приятель. Я видел несколько довольно больших пауков.
– Насколько больших?
– Размером с твою голову, – Слэйд рукой сымитировал ползание паука. – И они запрыгивают на тебя, вот так!
Он нежно схватил Джо за голову, заставив мальчика визжать от смеха.
– Так чего ты боишься, если не пауков? Драконов? Вампиров?
Джо покачал головой:
– Мама говорит, что это все ненастоящее, а ты не можешь бояться того, чего не существует.
– Хорошо, ты крутой парень, – сказал Слэйд. – Есть что-то, чего ты боишься, и оно существует?
Джо сделал паузу, раздумывая. Затем снова пожал плечами.
– Думаю, я бы испугался, что больше не увижу тебя, – ответил он, – но не думаю, что это считается.
Слэйд был ошеломлен. Сражаясь с нахлынувшими эмоциями, он потрепал Джо по голове.
– Я думаю, это еще как считается, – ответил он.
* * *
Слэйд нашел Ади за плитой, помешивающей тушеное мясо. Она махнула ему рукой, запуская ложку в кастрюлю.
– Вот, – сказала она, предлагая ему ложку. – Попробуй.
– Ты зря тратила время в разведке, – прокомментировал Слэйд, облизывая ложку досуха. – Потому что ты – чертовски хороший повар.
– На здоровье, – Ади взяла ложку, ополоснула ее в раковине и положила обратно в кастрюлю. – Но ты провел последние три года на острове, поедая ветки и мусор. Я могла бы подать тебе кожаные подметки, и они тебе все равно бы понравились.