Пятый Посланник - Валерий Пылаев

Пятый Посланник

Никогда не вскрывай чужие письма. Мелькнут и рассыплются пеплом в руках незнакомые иероглифы – и прощай родной Саннидейл. Ты откроешь глаза в странном месте, где вдалеке над холмами возвышается таинственный древний город, а в зарослях неподалеку скрываются демоны. В мире, которым правят воители, наделенные даром смертоносного искусства Вуса-Мату. По твоим следам идут те, кто одним движением руки подчиняет себе лед и пламя, чьи движения быстрее дуновения ветра, а плоть тверже камня. Кто ты теперь? Зачем ты здесь? И почему местные называют тебя «Владыка»?

Читать Пятый Посланник (Пылаев) полностью

Пролог


Аэропорт «Сан-Франциско Интернешнл» показался Вану Ли шумным. Шумным, суетливым и огромным – пожалуй, даже побольше «Пудуна» в Шанхае, из которого Ван Ли вылетел…

Ровно пятнадцать часов назад, минута в минуту. Ван Ли сердито одернул рукав пиджака, пряча подаренный отцом «Ролекс», и снова принялся изо всех сил вглядываться в мелькавшие на ленте цветастые сумки и чемоданы, выискивая свой багаж. Слишком долго! Будь его воля, Ван Ли уже давно устроил бы разнос…

Напрасные мечты. Если бы хоть что-то действительно зависело от Вана Ли, его бы вообще сейчас здесь не было. Он спокойно вернулся бы с работы, открыл банку газированного энергетика, чтобы хоть полчаса попялиться в экран работающего без звука телевизора перед тем, как отключиться – и завтра все повторилось бы сначала. Знакомый дом. Знакомая машина. Знакомая дорога в знакомый офис и обратно.

За все свои тридцать четыре года Ван Ли ни разу не покидал Китай – и не покинул бы, не появись в его жизни те, для кого второй после отца человек в компании вдруг оказался не «заместителем Ваном», не «господином Ваном»… и даже не просто Ваном, а просто мальчишкой на побегушках. Слишком мелким и незначительным, чтобы запоминать его имя. Но что еще остается делать, когда оживают древние легенды? Когда старческие бредни дедушки – рассказы о других мирах, ритуалах и могущественных волшебниках – оказываются правдой?

Когда в твой дом приходят те, кому вынужден кланяться даже отец. Те, кто вправе не просить, а ПРИКАЗЫВАТЬ. Те, по чьей воле он должен бросить все, гнать машину почти полторы тысячи километров в Шанхай, купить билет в один конец до Сан-Франциско и изо всех сил спешить, не имея ни малейшего права на ошибку.

Ведь если он, Ван Ли, не успеет, если не сможет отыскать Посланника, если не поможет ему целым и невредимым пройти через Врата, если те, другие, догонят их раньше… Один неверный шаг – и все рухнет. А это значит только одно – и сам Ван Ли, и его отец, и дед жили зря. Честь семьи будет опозорена!

Ван Ли залез рукой во внутренний карман пиджака, в сотый раз проверяя драгоценное письмо, и тут же отер рукавом со лба выступивший пот. На месте. Осталось совсем немного. Поскорее бы забрать проклятый багаж и выйти из терминала. Там его встретят, и самая сложная часть работы будет позади. Дальше помогут другие. У НИХ везде есть свои люди – даже здесь, в Сан-Франциско.

На другом конце света.

– Мистер Ван? Мистер Ван Ли?

От голоса, вдруг раздавшегося прямо над ухом, Ван Ли едва не подпрыгнул. Ему потребовалась вся выдержка, натренированная за годы работы первым заместителем, чтобы обернуться и – как того требовала вежливость – поклониться тем, кто пришел за ним.