Джанни Родари. Лучшие сказки (Родари) - страница 9


>Капризная кошка на рисунках Сутеева весьма ярко выражает свои эмоции.



К вышесказанному можно добавить слова Сутеева про то, что «…»веселых» авторов, пишущих для малышей, — мало, а художников, жаждущих нарисовать забавную смешную книжку, — гораздо больше, поэтому волей-неволей пришлось мне самому придумывать сказки и рисовать к ним картинки».



Но, как это было заведено в Советском Союзе, сказки не только развлекали маленького читателя, но также и воспитывали, развивали его внимание и догадливость. Они говорили о дружбе и взаимопомощи, насмехались над глупостью и чванством. Что стоит только история о гусе, который захотел поменять свои части тела на более эффектные и красивые, а в результате превратился в нежизнеспособного гибрида.



Ребёнок понимал, что вместо того, чтобы драться за яблоко, его можно поделить, что, проявив изобретательность, можно найти применение колёсам разбитой телеги или обычной палке, валяющейся на дороге.


>Рисунки В. Сутеева к сказкам «Разные Колёса» и «Кораблик».




Несмотря на свою писательскую карьеру, о мультипликации Владимир Григорьевич тоже не забывал. По его сценариям снято немало мультфильмов, среди которых наибольшую популярность имели, связанные общими героями, «Мешок Яблок» (1974) и «Дед Мороз и Серый Волк» (1978). Помните — «Четыре сыночка и лапочка-дочка», «Кто куды, а мы к зайцам», «Тревога-тревога! Волк унёс зайчат»?


> Кадры из м/ф «Дед Мороз и Серый Волк».



Надо сказать, что к тому времени Сутеев писал именно сценарии, а режиссурой и собственно анимацией не занимался. Недаром облик персонажей в «Мешке Яблок» в мультфильме заметно отличается от книжного варианта самого автора (что совсем не делает их хуже).


>Волк и заяц из сказки «Мешок Яблок». Сверху — рисунок из книги Сутеева, снизу — кадр из мультфильма. Легко заметить, что прообразом мультяшного волка стал его серый собрат из «Ну, Погоди!» (к тому же — в обоих м/ф волков озвучивал Папанов).



Владимир Григорьевич скончался 8 марта 1993 года, но его книжки до сих пор переиздаются немалыми тиражами.

К сожалению, многие читатели заметили, что новые издания сказок Сутеева часто отличаются от советских, при этом — не в лучшую сторону. Кроме отвратительной полиграфии и резких блеклых красок, наблюдаются странные изменения в текстах, а иногда и в рисунках. Почему, зачем? — непонятно…


>Страницы из старого…



> …и нового изданий.



Тем не менее, если вы хотите купить книжку для ребёнка 3–6 лет, приобретите сказки Сутеева — и точно не ошибётесь. Поверьте, они ничуть не устарели.

Автор:

Сергей Курий

>>март 2013 г