— Оттуда ему плохо видно, лейтенант, — заметил Мейсон. — Давайте я вылезу из машины, а мистер Шор сядет к ним поближе.
— Хорошо, только ничего не трогайте.
— Могу ли я спросить, где вы все это взяли? — поинтересовался адвокат.
— Они были завязаны в этот самый платочек и лежали в машине рядом с трупом.
— Интересно, — сказал Мейсон, изворачиваясь, чтобы вылезти из Машины и не задеть разложенных вещей. — Ничего, ecjfH я пощупаю ткань, лейтенант?
— Да. На материале, как вы знаете, не остается отпечатков пальцев.
Мейсон потер пальцами уголок носового платка.
— Полотно высокого качества. Мужской носовой платок, немного необычная расцветка, правда, лейтенант?
— Очень может быть.
Когда Мейсон вылез'из машины, он услышал громкое восклицание Джеральда Шора:
— Господи, да ведь это часы моего брата!
— Вы имеете в виду Фрэнклина Шора? — настороженно спросил Трэгг.
— Да, — возбужденно воскликнул Щор. — Это, несомненно, его часы. И мне кажется… да, конечно, это его авторучка.
— На ней выгравированы инициалы «Ф.Ш.», — сухо заметил Трэгг, — это навело меня на мысль, что вещи могут принадлежать вашему брату.
— Так оно и есть. Это его вещи.
— Ну, а карандаш?
— Насчет него не уверен.
— А бумажник и футляр?
— Ничего не могу сказать.
— Нож?
Джеральд покачал головой:
— Не знаю. Но часы точно его.
— Часы идут? — живо спросил Мейсон.
— Да.
— Может быть, мы могли бы, встряхнув платок, перевернуть часы на другую сторону?
— Это самые обыкновенные часы без верхней крышки, — сказал Трэгг, — только на обратной стороне выгравировано «Ф.Ш.».
— Очень интересно. Ну, а что нам дает циферблат? — Мейсон приподнял носовой платок и потянул его так, что часы перевернулись и теперь были обращены к ним циферблатом. При этом он подмигнул Делле Стрит. Та моментально сунула руки к себе в сумочку.
— Весьма интересно, — бормотал Мейсон. — Вальтха-мовские часы. На циферблате написано… Что же это? —
Он наклонился совсем близко к часам. — Будьте любезны, лейтенант, посветите мне фонариком.
— Это торговая марка и данные о часах, — хмыкнул Трэгг.
— Точно. Изящная надпись «Вальтхам» — написано печатными буквами, а внизу прописными — «Авангард», 83 камня. Обратите внимание, лейтенант, в верхней части, возле цифры «12», имеется специальный индикатор. По нему можно определить, когда часы заводились. Скорее всего шесть чаСов назад. Интересно, вам не кажется?
— Вы правы, судя по индикатору, часы были полностью заведены шесть часов назад, только я не усматриваю в этом ничего особенно интересного.
Мейсон достал свои часы.
— Сейчас десять часов тридцать минут. Получается, что эти часы заводили сегодня между половиной пятого и пятью.