Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке (Гарднер) - страница 24

— Что ты о ней думаешь? — спросил Мейсон, помогая Делле сесть в машину.

— Трудно сказать. Скорее всего, она все-таки Ненси. Бенкс, возможно даже и сестра Родни. Совершенно ясно одно: она ведет какую-то игру и, безусловно, чем-то очень напугана: она вся как натянутая струна.

Глава 5

В здании суда Мейсон подошел к служащему, который принимал залоговые деньги.

— У вас содержится под стражей Родни Бенкс, обвиняемый в растрате. Его должны освободить до суда под залог в пять тысяч долларов наличными или под долговую расписку в десять тысяч долларов. Я Перри Мейсон, адвокат, и принес пять тысяч наличными от лица моего клиента, Ненси Бенкс. Пожалуйста, выпишите мне расписку и распорядитесь, чтобы его выпустили.

Служащий внимательно пересчитал деньги, которые протянул ему Мейсон, взял книжку расписок с подложенной внутри копиркой и стал писать.

— Адрес Ненси Бенкс, пожалуйста.

— Пожалуйста, запишите адрес конторы Перри Мейсона. Ей все можно послать через меня.

— Мне нужен ее домашний адрес.

— Вы можете записать адрес моей конторы, — повторил Мейсон.

Служащий какое-то мгновение колебался, потом все-таки заполнил квитанцию.

— Думаю, когда залог оплачивают наличными, так сделать можно. Ну, а теперь я буду ждать мистера Бенкса.

— Вы представите эту квитанцию на залог и он будет выпущен.

— Сделайте, пожалуйста, все Побыстрее.

— Мы и не собираемся его держать и кормить дольше, чем это необходимо. Но учтите, он должен вовремя явиться в суд.

— Он явится.

Прошло, однако, не меньше двадцати минут, прежде чем в комнате, где сидел в ожидании Мейсон, появился Бенкс в сопровождении тюремщика.

— Привет, Бенкс, я Перри Мейсон, ко мне обратились официально, чтобы я внес за вас залог. Я практикующий адвокат. Так что с вами тут стряслось?

— У меня украли билет, который я ставил на выигравшую в скачках лошадь.

— Минутку, одну минутку! — вмешался офицер. — Никто у вас ничего не крал. У меня был приказ о конфискации имеющегося при вас имущества.

— Почему? — спросил Мейсон.

— У этого парня в его бумагах оказался билет в пятьдесят баксов на лошадь по кличке Ду Бой, номер четыре во вчерашнем третьем заезде.

— Эта лошадь, — пояснил Бекс,>1 — пришла первой, и выигрыш на нее составил четырнадцать сотен и двадцать пять долларов.

Мейсон посмотрел на полицейского.

— Билет, повторяю, был в его вещах при аресте, и мы выдали ему квитанцию на отобранные вещи.

— Но вы обратно не вернули билета, — возразил Бенкс.

— Мы не могли этого сделать, поскольку он был конфискован по решению суда. В ваших вещах есть письменное уведомление о том, что открыто дело «Фремон против Бенкса». Фремон заявил, что вы растратили его деньги, используя их в игре на скачках.