Он попытался преследовать меня, но споткнулся и упал около стола. Я выскочила на улицу, села в машину и уехала.
В зале суда воцарилось молчание.
Мейсон спокойно и задумчиво сказал:
— Мисс Бристоль, он ничего не говорил вам по поводу чека на пятьсот долларов?
Она кивнула.
— Именно из-за этого чека у него все и сорвалось с Арлиной Феррис. Дело в том, что Отто Кесвик и Сейди Ричмонд узнали о некоторых его любовных делишках и грозились, если он не заплатит, рассказать все отцу. Ло-ринг этого очень боялся. Так вот, этот Отто Кесвик позвонил ему и сказал, что им нужны сразу все пятьсот долларов и он заедет к нему не позже чем через полчаса.
Мейсон обратился к последним рядам зала суда:
— Теперь, может быть, мы послушаем вас, мистер Альберт.
Альберт поднялся и с достоинством сказал:
— Дело в том, что Мадж Элвуд — моя жена. Мы поженились вчера вечером в Лас-Вегасе. Я прилетел обратно, чтобы присутствовать в суде. Как муж Мадж Элвуд, я не могу давать показания против нее, так же как она не может показывать против меня.
Альберт сел.
Судья Бэйтон посмотрел на окружного прокурора, затем на Карсона, затем на Мейсона.
— Имеет защита еще какие-нибудь доказательства?
— Никаких, ваша честь.
— Дело против обвиняемой закрыто, — объявил судья Бэйтон. — Суд приказывает взять под стражу Эдит Бристоль, причем делает это с великой неохотой. Суд чувствует, что молодая леди сделала свое признание с большой искренностью, и ее история произвела большое впечатление. Суд имеет все основания предполагать, что присяжные поверят этой истории и что Лоринг Ламонт был убит при попытке самообороны. На этом я закрываю заседание суда.
Перри Мейсон, Делла Стрит, Пол Дрейк и Арлина Феррис сидели в кабинете Мейсона.
Арлина Феррис вне себя от радости, с глазами, покрасневшими от слез, сидела рядом с Деллой Стрит, которая держала ее за руку и время от времени успокаивающе похлопывала по плечу.
— Ну, — сказал Мейсон, бросая на письменный стол свой портфель, — закончено еще одно дело.
— Для вас это просто дело, — возразила Арлина Феррис, — а для меня это — жизнь.
Мейсон с сочувствием посмотрел на нее.
— Это и вся его жизнь тоже, — сказала Делла Стрит. — Его жизнь — это работа, смысл которой — следить, чтобы восторжествовала справедливость, не только в вашем деле, но и во всех его делах.
— Давай, Перри, выкладывай, что же все-таки произошло, — попросил Пол Дрейк.
— Все очень просто. Лоринг Ламонт по натуре был волк. Он тщательно планировал свою победу над Ар-линой Феррис. И сделал бы все очень мило, если бы имел возможность. Он начал действовать грубо только потому, что не мог поступить иначе. Очевидно, у него было достаточно опыта и он знал законы Калифорнии, по которому женщине, подающей в суд жалобу за изнасилование, обязательно будут задавать вопросы о ее нескромных поступках в прошлом.