Полное собрание сочинений. Том 33. Двойник дочери (Гарднер) - страница 23

— Приятный запах, — сказал Мейсон. — Как насчет чашки кофе?

— Я сварила для вас. Ну как, получилось?

— И да и нет, — объяснил ей Мейсон. — Полиция напала на след Арлины Феррис. И довольно далеко прошла по нему.

Он достал из кармана кусок материи, который отрезал от подола юбки Мадж Элвуд.

— Что это?

Мейсон ухмыльнулся:

— Я отказываюсь отвечать, поскольку это может изобличить меня. Ты голодна?

— Просто умираю с голоду.

— Хорошо, — сказал он. — Нам нужно что-нибудь около часа, чтобы провернуть одно совершенно незаконное дело, а потом мы сможем поесть.

— А мы не можем сначала поесть?

Мейсон отрицательно покачал головой.

— Откладывать нельзя… Есть что-нибудь от Пола?

— Больше ничего.

— Позвони ему. Скажи, что мы будем звонить ему попозже вечером, узнать, нет ли чего новенького.

Делла Стрит набрала номер агентства Дрейка, передала поручение и надела пальто и шляпу.

— Есть у тебя здесь, в конторе, еще одна пара обуви? — спросил Мейсон.

— Да, а что?

— Твои туфли будут все в грязи.

— У меня есть туфли почти без каблуков и есть на высоких каблуках.

— Надень на высоких, — посоветовал Мейсон.

— Вы становитесь загадочным.

— А я и есть загадочный.

— Что мы будем делать?

— Мы будем действовать на самой грани беззакония. Скрывать доказательства — это преступление. Изымать доказательства тоже преступление. Но, насколько мне известно, добавлять доказательства не преступление, если только это сделано должным образом.

— А могу ли я спросить, что мы собираемся добавлять? — спросила Делла Стрит.

— Ничего, — ответил Мейсон, сохраняя на лице выражение полной невинности. — Мы собираемся осмотреть местность. Сделать несколько фотографий. А раз мы будем ходить и фотографировать, то обязательно оставим там следы. И если полиция неправильно расшифрует эти следы, то мы имеем полное право не брать на себя ответственность за недостаток их проницательности в оценке вещественных доказательств.

— Конечно, имеем право, — улыбаясь, проговорила Делла Стрит.

— В особенности, — продолжал Мейсон, — если наши усилия в результате приведут к тому, чтобы направить внимание полиции к той части истинных вещественных доказательств, которые они, в противном случае, просто бы проглядели.

Он выключил свет, закрыл двери конторы, вручил Делле Стрит карту.

— Я хочу проехать по дороге, ведущей к дому, где было найдено тело.

— Дрейк сказал нам, что полиция все еще там, — предупредила Делла Стрит.

— Я знаю, но сейчас темно, и, по моим предположениям, полиция в данный момент занята самим домом, а не его окрестностями.

— А мы будем заняты окрестностями? — спросила она.